• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “把君衫袖望垂楊”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    把君衫袖望垂楊”出自唐代李端的《送客東歸》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bǎ jūn shān xiù wàng chuí yáng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “把君衫袖望垂楊”全詩

    《送客東歸》
    昨夜東風吹盡雪,兩京路上梅花發。
    行人相見便東西,日暮溪頭飲馬別。
    把君衫袖望垂楊,兩行淚下思故鄉。

    分類:

    作者簡介(李端)

    李端頭像

    李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

    《送客東歸》李端 翻譯、賞析和詩意

    送客東歸

    昨夜東風吹盡雪,
    兩京路上梅花發。
    行人相見便東西,
    日暮溪頭飲馬別。
    把君衫袖望垂楊,
    兩行淚下思故鄉。

    中文譯文:

    送客東歸

    昨夜東風吹去積雪,
    兩京路上梅花盛開。
    行人相見便說別離,
    日暮時分在溪頭飲馬離去。
    看著你向垂楊樹的方向,
    兩行淚水流下思念故鄉。

    詩意和賞析:

    這首詩描述了詩人送別客人的場景,表達了對客人的思念和別離的傷感之情。

    首先,詩人描繪了昨夜東風吹盡雪的景象,說明了即將到來的春天。雪已融化,梅花在兩京的路上盛開,象征著希望和新的開始。

    然后,行人相見便說東西,意味著別離的時刻已到。在日暮時分,他們在溪頭分別,飲馬而去。這里的溪頭可能是一個象征性的意象,代表著離別之地。

    最后,詩人以凄婉的語言表達了自己的思念之情。他望著客人朝著垂楊樹的方向離去,不禁流下了兩行淚水。這種畫面生動地表達了詩人對故鄉的思念和離別帶來的痛苦之感。

    整首詩詞通過描繪自然景象和人物形象,以及表達感情,將別離的情感表達得淋漓盡致。詩人運用簡練的語言和明快的節奏,使整首詩情感真摯而深遠,給人以共鳴和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “把君衫袖望垂楊”全詩拼音讀音對照參考

    sòng kè dōng guī
    送客東歸

    zuó yè dōng fēng chuī jǐn xuě, liǎng jīng lù shàng méi huā fā.
    昨夜東風吹盡雪,兩京路上梅花發。
    xíng rén xiāng jiàn biàn dōng xī,
    行人相見便東西,
    rì mù xī tóu yìn mǎ bié.
    日暮溪頭飲馬別。
    bǎ jūn shān xiù wàng chuí yáng, liǎng xíng lèi xià sī gù xiāng.
    把君衫袖望垂楊,兩行淚下思故鄉。

    “把君衫袖望垂楊”平仄韻腳

    拼音:bǎ jūn shān xiù wàng chuí yáng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “把君衫袖望垂楊”的相關詩句

    “把君衫袖望垂楊”的關聯詩句

    網友評論

    * “把君衫袖望垂楊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“把君衫袖望垂楊”出自李端的 《送客東歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品