“城南詩客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城南詩客”全詩
細灑冰泉,并刀破甘碧。
墻頭喚酒,誰問訊、城南詩客。
岑寂。
高柳晚蟬,說西風消息。
虹粱水陌。
魚浪吹香,紅衣半狼藉。
維舟試望故國。
眇天北。
可惜渚邊沙外,不共美人游歷。
問甚時同賦,三十六陂秋色。
分類: 惜紅衣
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《惜紅衣》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《惜紅衣·簟枕邀涼》是宋代姜夔創作的一首詩詞。這首詩以繁復的意象和細膩的描寫展現了作者對故國離別的思念之情。
詩中以簟枕邀涼、琴書換日、睡馀無力等描繪了炎夏時節的慵懶和疲倦,通過細灑冰泉、并刀破甘碧等細膩的描寫,傳達了清涼與愜意之感。詩人在墻頭喚酒的景象中,表達了對城南詩客的思念和對寂寞境遇的痛惜。高柳晚蟬的描繪則增添了詩情對比的層次,西風的消息也使整首詩增添了一絲凄涼之意。虹粱水陌、魚浪吹香、紅衣半狼藉等形象描寫了田園風光和離散的境遇,同時也暗示了作者內心的愁思與離情。
詩的最后幾句以問甚時同賦、三十六陂秋色等句,表達了對同道之人的思念和對故國的憂心。眇天北一詞則暗示了作者目光所及之處皆是疆域遼闊的北方,與故國相隔遙遠。最后兩句“可惜渚邊沙外,不共美人游歷”,表達了作者對美人的思念和對與美人共游的遺憾之情。
詩詞以細膩的描寫和獨特的意象展現了作者對離散故國和離別情人的思念之情。通過對自然景物的描繪和寓情于景的手法,詩中營造出一種清新、凄美的氛圍,將作者內心的哀愁與離愁婉轉而深刻地表達出來。整首詩詞以其獨特的意境和精湛的描寫技巧,給人以深深的觸動和回味。
“城南詩客”全詩拼音讀音對照參考
xī hóng yī
惜紅衣
diàn zhěn yāo liáng, qín shū huàn rì, shuì yú wú lì.
簟枕邀涼,琴書換日,睡馀無力。
xì sǎ bīng quán, bìng dāo pò gān bì.
細灑冰泉,并刀破甘碧。
qiáng tóu huàn jiǔ, shuí wèn xùn chéng nán shī kè.
墻頭喚酒,誰問訊、城南詩客。
cén jì.
岑寂。
gāo liǔ wǎn chán, shuō xī fēng xiāo xī.
高柳晚蟬,說西風消息。
hóng liáng shuǐ mò.
虹粱水陌。
yú làng chuī xiāng, hóng yī bàn láng jí.
魚浪吹香,紅衣半狼藉。
wéi zhōu shì wàng gù guó.
維舟試望故國。
miǎo tiān běi.
眇天北。
kě xī zhǔ biān shā wài, bù gòng měi rén yóu lì.
可惜渚邊沙外,不共美人游歷。
wèn shén shí tóng fù, sān shí liù bēi qiū sè.
問甚時同賦,三十六陂秋色。
“城南詩客”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。