“洶洶不得道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洶洶不得道”全詩
洶洶不得道,茫茫將奈何。
稿師請小泊,石碇沉泥沙。
是中太無岸,強指葦與莎。
滯留三四晨,大浪山嵯峨。
同舟總下淚,自謂餧黿鼉。
白水日以長,僅存青草芽。
轉盼又已沒,但見千頃波。
此時羨白鳥,飛入青山阿。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《昔游詩》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《昔游詩》是宋代姜夔創作的一首詩詞。詩中描繪了作者乘舟漂泊于龍陽縣和洞庭湖之間五河交匯的景象,以及在洶涌的波浪中迷茫和無奈的心情。
詩詞的中文譯文如下:
放下舟只在龍陽縣,洞庭湖包圍五河川。波浪洶涌無法通,茫茫之中將何為。請稿師幫忙靠岸泊,石碇下沉淤泥沙。這中間太無岸可指,只能指向蘆葦和莎。滯留了三四個晨曦,巍峨的大浪山前行。同舟者總是流淚,自比喂養烏龜蛇。白天的水面越拉長,只剩下一絲青草芽。轉眼又已經消失沒,只看到千頃波濤。此時羨慕白色的鳥,飛入青山的深阿。
這首詩詞通過描述作者乘舟在龍陽縣和洞庭湖之間航行的情景,展現了江湖波瀾壯闊的景色。詩中所描繪的洪荒之勢的波浪和茫茫無助的心情形成鮮明對比,突出了人在自然面前的渺小與無力。詩人用簡練而富有表現力的語言,生動地描繪了波瀾壯闊的水域景象,并通過對自身處境的反思,表達了對困境的感嘆和無奈。詩意深遠,啟示人們在面對險阻和困境時要保持樂觀、堅韌的品質。
這首詩詞采用了平易近人的語言,字里行間流露出作者的真情實感。通過描繪大自然的宏偉和自己微不足道的存在,詩人以自我為中心,展示了對生活和命運的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴,體現了宋代文人的情懷和境界。
“洶洶不得道”全詩拼音讀音對照參考
xī yóu shī
昔游詩
fàng zhōu lóng yáng xiàn, dòng tíng bāo wǔ hé.
放舟龍陽縣,洞庭包五河。
xiōng xiōng bù dé dào, máng máng jiāng nài hé.
洶洶不得道,茫茫將奈何。
gǎo shī qǐng xiǎo pō, shí dìng chén ní shā.
稿師請小泊,石碇沉泥沙。
shì zhōng tài wú àn, qiáng zhǐ wěi yǔ shā.
是中太無岸,強指葦與莎。
zhì liú sān sì chén, dà làng shān cuó é.
滯留三四晨,大浪山嵯峨。
tóng zhōu zǒng xià lèi, zì wèi wèi yuán tuó.
同舟總下淚,自謂餧黿鼉。
bái shuǐ rì yǐ zhǎng, jǐn cún qīng cǎo yá.
白水日以長,僅存青草芽。
zhuǎn pàn yòu yǐ méi, dàn jiàn qiān qǐng bō.
轉盼又已沒,但見千頃波。
cǐ shí xiàn bái niǎo, fēi rù qīng shān ā.
此時羨白鳥,飛入青山阿。
“洶洶不得道”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。