“湖上風恬月淡時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖上風恬月淡時”全詩
輕舟忽向窗邊過,搖動青蘆一兩枝。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《湖上寓居雜詠 其二》姜夔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《湖上寓居雜詠 其二》
朝代:宋代
作者:姜夔
湖上風恬月淡時,
臥看云影入玻璃。
輕舟忽向窗邊過,
搖動青蘆一兩枝。
中文譯文:
在湖上,當風輕柔、月色淡薄之時,
我躺著眺望云影倒映在窗玻璃上。
一艘輕舟突然靠近窗邊,
搖動著一兩根青蘆。
詩意:
這首詩以湖上居住的景象為背景,描繪了一幅寧靜而美麗的畫面。當風輕柔、月色淡薄時,作者躺臥在湖邊,凝望著窗玻璃上映照出來的云影。突然,一艘輕舟掠過窗邊,搖動起幾根青蘆。詩人以簡潔的語言,表達了自然景色的寧和美,傳遞了一種寧靜與安逸的情感。
賞析:
這首詩通過描繪湖上的景色,將讀者帶入了一個寧靜而優美的環境中。詩人運用了簡練的語言,將湖上的風、月、云影和輕舟等元素融合在一起,展現了一幅如詩如畫的畫面。詩中的"風恬月淡"形容湖上的環境寧靜和月色淡雅,給人一種寧靜祥和之感。"云影入玻璃"這一描寫,生動地表達了云影倒映在窗玻璃上的美景,展示了自然界與人類建筑的和諧共存。最后,詩人以"輕舟忽向窗邊過,搖動青蘆一兩枝"來點題,揭示了自然景色中的一絲生動與活潑。整首詩以簡潔而準確的語言,展現了湖上居住的寧靜和詩人對自然美的細膩感受,讓人感受到一種寧靜與安逸的情懷。
“湖上風恬月淡時”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng yù jū zá yǒng qí èr
湖上寓居雜詠 其二
hú shàng fēng tián yuè dàn shí, wò kàn yún yǐng rù bō lí.
湖上風恬月淡時,臥看云影入玻璃。
qīng zhōu hū xiàng chuāng biān guò, yáo dòng qīng lú yī liǎng zhī.
輕舟忽向窗邊過,搖動青蘆一兩枝。
“湖上風恬月淡時”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。