“格下軒窗枕水開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“格下軒窗枕水開”全詩
與君同過西城路,卻指煙婆獨自回。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《湖上寓居雜詠》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《湖上寓居雜詠》是宋代詩人姜夔的作品。這首詩描繪了在湖上寓居的景象,以及作者與故人的重逢和離別。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
格下軒窗枕水開,
畫船忽載故人來。
與君同過西城路,
卻指煙婆獨自回。
詩意:
詩人姜夔在湖上的住所,他的軒窗開放著,水景映入眼簾。突然畫船駛來,帶來了一個故人的驚喜,讓他感到欣喜萬分。他與這位故人一同走過了西城的道路,共享歡樂時光。然而,當故人即將離去時,詩人卻指向遠處的煙婆,意味著他將獨自返回湖上的居所。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了一幅湖上的景象,展現了詩人與故人的相聚與離別。詩人通過窗戶可以欣賞到湖水的美景,這種寧靜而宜人的環境給人以心靈的安寧和舒適感。當畫船忽然出現,載來故人時,詩人的喜悅之情溢于言表。作者與故人一同穿過西城的道路,共同分享了美好的時光,彼此相互陪伴。然而,當故人即將離去時,詩人指向煙婆,暗示他將獨自返回居所,這一剎那間,詩人的心情似乎有些凄涼和孤獨。整首詩以簡潔的語言描繪了情感的起伏,展現了人生的離合悲歡,讓讀者在細膩的想象中感受到詩人的情感起伏和心境變化。
這首詩詞通過描繪自然景色和人物情感的交織,將讀者帶入了湖畔的寓居之地,讓人感受到了湖水的寧靜和人情的變幻。它以簡潔而質樸的語言塑造了情感世界,表現了人生的離合和寂寞。讀者可以從中感受到作者內心深處的情感流轉,以及對于友情和離別的思考。整首詩字字珠璣,意境深遠,給人以深思和共鳴。
“格下軒窗枕水開”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居雜詠
gé xià xuān chuāng zhěn shuǐ kāi, huà chuán hū zài gù rén lái.
格下軒窗枕水開,畫船忽載故人來。
yǔ jūn tóng guò xī chéng lù, què zhǐ yān pó dú zì huí.
與君同過西城路,卻指煙婆獨自回。
“格下軒窗枕水開”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。