“唯我春山帶雨耕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯我春山帶雨耕”全詩
懸知片棹云邊集,大有吟情雪里生。
楚渡食萍應甚美,舜祠吹玉直難清。
二君即日青冥上,唯我春山帶雨耕。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《次韻胡仲方因楊伯子見寄》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《次韻胡仲方因楊伯子見寄》是姜夔創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
離開廬陵已經有些時日,一直沒有踏上旅途。
不禁疑惑,云端是否有小舟停泊。
深知這片片浮萍在云邊聚集,
深刻感受到吟唱的情感在雪中綻放。
在楚國的渡口,吃著浮萍,應該是美味無比,
在舜帝的祠堂,吹奏著玉簫,卻難以清晰。
兩位先生即將離開塵世,飛向青冥之上,
唯有我留在春山中,帶著雨水耕作。
詩意:
這首詩通過描繪離別和寄托情感的方式,表達了詩人對兩位離去的朋友的思念之情。詩中所述的廬陵、筇杖、楚渡、舜祠等地名和事物,以及唯有詩人留在春山中耕種的情景,都是對離別和生命無常的思考和感慨。
賞析:
詩人以離別為主題,通過具象的描寫展現了離別的痛苦和思念之情。詩中的廬陵、筇杖、楚渡等地名,以及浮萍、雪、春山等景物,都被運用為意象,突出了時光流轉、離別無常的主題。詩人以自然景物和傳統文化符號來表達情感,使詩詞更富有意境和哲理。
整首詩以自然景物和人文景觀為背景,通過對離別和寄托的描繪,展現了詩人對友誼和生命的思考。詩中的離別情感與自然景物的對比,使詩意更加深遠。姜夔以簡潔明快的語言,表達了內心深處的情感,同時也通過對離別和生命的反思,呈現出對人生意義的思考和追求。
“唯我春山帶雨耕”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hú zhòng fāng yīn yáng bó zi jiàn jì
次韻胡仲方因楊伯子見寄
cǐ qù lú líng dìng jǐ chéng, xiàng lái qióng zhàng wèi jīng xíng.
此去廬陵定幾程,向來筇杖未經行。
xuán zhī piàn zhào yún biān jí, dà yǒu yín qíng xuě lǐ shēng.
懸知片棹云邊集,大有吟情雪里生。
chǔ dù shí píng yīng shén měi, shùn cí chuī yù zhí nán qīng.
楚渡食萍應甚美,舜祠吹玉直難清。
èr jūn jí rì qīng míng shàng, wéi wǒ chūn shān dài yǔ gēng.
二君即日青冥上,唯我春山帶雨耕。
“唯我春山帶雨耕”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。