“云塢牛羊下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云塢牛羊下”全詩
斜紅翻鷺翅,空碧湛波心。
云塢牛羊下,煙汀竹篠深。
一聲漁笛罷,裊裊送余音。
分類:
作者簡介(李呂)
李呂,字濱老,一字東老,邵武軍光澤人。生于宋徽宗宣和四年,卒于寧宗慶元四年,年七十七歲。端莊自重,記誦過人。年四十,即棄科舉。好治易,尤留意通鑒。教人循循善誘,常聚族百人,昕夕擊鼓,聚眾致禮享堂,不以寒暑廢。呂著有《澹軒集》十五卷,《國史經籍志》傳于世。
《晚步》李呂 翻譯、賞析和詩意
《晚步》是宋代詩人李呂所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意解讀和賞析:
薄晚憩高林,
在傍晚時分,我在高聳的樹林中歇息,
Good evening, I rest in the tall woods,
好風吹我襟。
涼風吹拂著我的衣襟。
A gentle breeze caresses my robe.
斜紅翻鷺翅,
夕陽斜斜地照在紅色的鷺鳥翅膀上,
The slanting rays of the setting sun turn the wings of the heron red,
空碧湛波心。
湖水空曠碧藍,波光粼粼,
The clear blue lake reflects the serene ripples,
云塢牛羊下,
云霞如塢,牛羊歸棲,
Clouds gather like palaces, cows and sheep return home,
煙汀竹篠深。
遠處的煙霧彌漫在湖邊竹林中,
Mist lingers on the riverbank where bamboo grows thick.
一聲漁笛罷,
一曲漁笛吹奏完畢,
A fisherman's flute plays a tune,
裊裊送余音。
余音裊裊,悠遠傳來,
The lingering melody lingers in the air.
《晚步》這首詩詞描繪了一個傍晚時分的景象。詩人在高林中休息,感受著涼爽的微風吹拂。夕陽的斜光映在紅色的鷺鳥翅膀上,湖水碧藍如鏡,波光粼粼。遠處的云霞猶如巨大的宮殿,牛羊歸棲,竹林中彌漫著煙霧。一曲漁笛吹奏完畢,余音裊裊,悠遠傳來。整首詩以婉約細膩的筆觸描繪了自然景色的美麗與寧靜,表達了詩人對自然的贊美和對生活的感悟。
“云塢牛羊下”全詩拼音讀音對照參考
wǎn bù
晚步
báo wǎn qì gāo lín, hǎo fēng chuī wǒ jīn.
薄晚憩高林,好風吹我襟。
xié hóng fān lù chì, kōng bì zhàn bō xīn.
斜紅翻鷺翅,空碧湛波心。
yún wù niú yáng xià, yān tīng zhú xiǎo shēn.
云塢牛羊下,煙汀竹篠深。
yī shēng yú dí bà, niǎo niǎo sòng yú yīn.
一聲漁笛罷,裊裊送余音。
“云塢牛羊下”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。