“自試小窗醉墨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自試小窗醉墨”全詩
霜前雁到蟹螯持。
自試小窗醉墨、作新詩。
分類: 南歌子
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《南歌子》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《南歌子·篘熟雙投美》是宋代詩人劉辰翁的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
篘熟雙投美,
篘(chōu)熟(shú)雙(shuāng)投(tóu)美(měi),
篘(chōu)指竹篙,熟(shú)指成熟,雙(shuāng)指兩根,投(tóu)指投放,美(měi)指美麗。這句描述了竹篙成熟而美麗,以及兩根篙子投放的情景。
香飄一縷絲。
香(xiāng)指花香,飄(piāo)指飄蕩,一(yī)指一股,縷(lǚ)指細絲。這句表達了一縷花香飄蕩的情景。
霜前雁到蟹螯持。
霜(shuāng)前(qián)雁(yàn)到(dào)蟹(xiè)螯(áo)持(chí)。
這句描繪了在霜降之前,候鳥飛臨,螃蟹緊緊抓住它們的螯爪。
自試小窗醉墨、作新詩。
自(zì)試(shì)小(xiǎo)窗(chuāng)醉(zuì)墨(mò),作(zuò)新(xīn)詩(shī)。
這句表達了詩人在自己獨處的小窗邊,陶醉于墨香之中,創作出新的詩篇的情景。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔、形象的語言,描繪了自然景物和詩人的情感。詩人通過描繪篙子的美麗、花香的飄蕩以及螃蟹抓住候鳥的情景,展現了自然界的生機和變化。同時,詩人以自己醉心于墨香之中,創作新詩的場景,表達了對藝術創作的熱愛和追求。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,以及詩人對藝術創作的追求,展現了作者細膩的感受力和對生活的熱愛。同時,通過對自然景物的描寫,詩人也傳達了觀察、思考和抒發情感的能力,以及對自然界的敬畏之情。整首詩意蘊含豐富,給人以啟迪和思考。
總之,劉辰翁的《南歌子·篘熟雙投美》以簡練的語言描繪了自然景物和詩人的情感,展現了對自然和藝術的熱愛。這首詩通過細膩的描寫和意境的構建,給人以美的享受和思考的空間。
“自試小窗醉墨”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
chōu shú shuāng tóu měi, xiāng piāo yī lǚ sī.
篘熟雙投美,香飄一縷絲。
shuāng qián yàn dào xiè áo chí.
霜前雁到蟹螯持。
zì shì xiǎo chuāng zuì mò zuò xīn shī.
自試小窗醉墨、作新詩。
“自試小窗醉墨”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。