“鐵騎突出風颼颼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鐵騎突出風颼颼”全詩
越人夜乘剡溪舟,烏喙還念棲山不。
吳人哉酒登虎丘,窈窕萬舞雜沮謳。
迤儷茂苑來長洲,不顧麋鹿蘇臺游。
我獨忍凍城上樓,欲擒元濟入蔡州。
鐵騎突出風颼颼,越人驚倒吳人愁。
分類:
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《大雪登越州城樓》劉過 翻譯、賞析和詩意
《大雪登越州城樓》是宋代詩人劉過的作品。詩中描繪了大雪飄零的北方景象,以及作者從蘇州來到越州的旅途,越人夜間乘船過剡溪,回憶起家鄉的山水景觀。接著,詩人描述了吳地人們歡聚登虎丘、翩翩起舞,而他卻不顧江南美景,冒著嚴寒獨自登上城樓,希望能捉住元濟進入蔡州的機會。最后,鐵騎奔騰,越人驚駭,吳人憂愁。
這首詩通過描寫自然景觀和人物活動,展現了作者對鄉愁的思念和對江南風物的留戀之情。詩中運用了對比和對景的表現手法,以及暗示著作者的抱負和堅毅心志的意象。
詩詞的中文譯文如下:
大雪飄零北方天,
從蘇州來到越州。
越人夜乘剡溪舟,
黑鳥還憶棲山處。
吳地人們登虎丘,
婀娜舞姿與歌舞。
茂盛的花園來長洲,
不顧麋鹿蘇臺游。
我獨自忍受冰寒,
欲擒元濟進蔡州。
鐵騎奔騰風呼嘯,
越人驚駭吳人愁。
在這首詩中,劉過通過描繪北方大雪飄零的景象,傳達了冰冷孤寂的氛圍。他表達了自己對家鄉蘇州的思念之情,以及對越州山水的回憶和眷戀。詩中的吳地人們歡聚登虎丘,舞姿婀娜,歌舞聲聲,形成了鮮明的對比。這種對比突出了詩人的孤獨和堅定,他不顧美景和歡樂,獨自登上城樓,懷揣捉住元濟的決心。最后,鐵騎奔騰的描寫,以及越人驚駭和吳人的愁苦情緒,為詩詞增添了緊張和激烈的氣氛。
這首詩以樸實的語言和生動的描寫展示了作者的情感和對家鄉的思念之情。通過對自然景觀和人物活動的描繪,詩人成功地表達了自己對家鄉的留戀和對追求夢想的堅定。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“鐵騎突出風颼颼”全詩拼音讀音對照參考
dà xuě dēng yuè zhōu chéng lóu
大雪登越州城樓
běi fēng chuī xuě tiān jìn tóu, sū zhōu wèi liǎo lái yuè zhōu.
北風吹雪天盡頭,蘇州未了來越州。
yuè rén yè chéng shàn xī zhōu, wū huì hái niàn qī shān bù.
越人夜乘剡溪舟,烏喙還念棲山不。
wú rén zāi jiǔ dēng hǔ qiū, yǎo tiǎo wàn wǔ zá jǔ ōu.
吳人哉酒登虎丘,窈窕萬舞雜沮謳。
yí lì mào yuàn lái cháng zhōu, bù gù mí lù sū tái yóu.
迤儷茂苑來長洲,不顧麋鹿蘇臺游。
wǒ dú rěn dòng chéng shàng lóu, yù qín yuán jì rù cài zhōu.
我獨忍凍城上樓,欲擒元濟入蔡州。
tiě qí tū chū fēng sōu sōu, yuè rén jīng dǎo wú rén chóu.
鐵騎突出風颼颼,越人驚倒吳人愁。
“鐵騎突出風颼颼”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。