“圜橋子亟洗儒酸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圜橋子亟洗儒酸”全詩
西湖半夜風雨急,交泗一床心膽寒。
落第我為中酒味,圜橋子亟洗儒酸。
臂弓秣馬長淮去,莫笑狂夫老據鞍。
分類: 西湖
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《西湖別舍弟潤之》劉過 翻譯、賞析和詩意
《西湖別舍弟潤之》是宋代詩人劉過的作品,描寫了離別之情和旅途中的辛酸。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
幾度歸程入夢間,
秋鴻社燕兩為難。
西湖半夜風雨急,
交泗一床心膽寒。
落第我為中酒味,
圜橋子亟洗儒酸。
臂弓秣馬長淮去,
莫笑狂夫老據鞍。
詩意:
這首詩詞以離別之情為主題,表達了詩人劉過離開西湖的心境。詩人回首往事,回憶起幾次分別的旅程,仿佛置身夢境之中。秋天的鴻雁和燕子面臨離別的困擾,象征著詩人與親友離別的痛苦。在半夜的西湖,風雨急襲,使得他內心的憂慮更加加劇,心膽俱寒。詩人認為自己落榜的原因是過于沉溺于酒色之中,為此他要拒絕這種誘惑,洗去浸染在心中的世俗憂慮。最后,詩人告別家鄉,背起臂弓,騎上馬匹,踏上漫漫長路,他不愿被人嘲笑為狂夫,即使年事已高,仍然堅守在馬鞍之上。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別的情景,表達了詩人深沉的離愁和對人生的思考。詩人運用了自然景物和個人經歷的對比,將自身的內心世界與外在環境相結合,使詩詞更具戲劇性和感染力。詩中的西湖風雨、秋鴻社燕和心膽寒都是象征性的意象,凸顯了詩人內心的彷徨和憂傷。詩人對自己的批判和反思,展示了他對于個人成長和行為準則的思考。最后幾句表達了詩人對于追求理想的堅持和不屈不撓的精神,展現了他不畏艱難困苦、追求獨立人生的品質。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了離別之情和對人生的思考,既有情感的流露,又有對理想的追求。它通過對自然景物和個人經歷的描繪,將讀者帶入詩人的內心世界,引發共鳴。同時,詩人對于自身的批判和對理想的追求,體現了堅持不懈、追求獨立人生的精神境界。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和啟示。
“圜橋子亟洗儒酸”全詩拼音讀音對照參考
xī hú bié shè dì rùn zhī
西湖別舍弟潤之
jǐ dù guī chéng rù mèng jiān, qiū hóng shè yàn liǎng wéi nán.
幾度歸程入夢間,秋鴻社燕兩為難。
xī hú bàn yè fēng yǔ jí, jiāo sì yī chuáng xīn dǎn hán.
西湖半夜風雨急,交泗一床心膽寒。
luò dì wǒ wèi zhōng jiǔ wèi, huán qiáo zi jí xǐ rú suān.
落第我為中酒味,圜橋子亟洗儒酸。
bì gōng mò mǎ zhǎng huái qù, mò xiào kuáng fū lǎo jù ān.
臂弓秣馬長淮去,莫笑狂夫老據鞍。
“圜橋子亟洗儒酸”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。