“山墻竹短長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山墻竹短長”全詩
菰蒲依靜渚,楊柳繞回塘。
野暫棕高下,山墻竹短長。
槁梧含古色,瘦菊減清香。
鼙鼓檛三疊,旌旗列兩行。
花娘紛舞袖,座客競飛觴。
醬蘸生蔥白,虀澆熟韭黃。
洪爐催卷餅,匕首割燒羊。
大笑諸公醉,高談小子狂。
城關猶未掩,冠蓋已飛揚。
鳥語青松里,人行錦樹傍。
杜陵輕出峽,千古隔瀟湘。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《重訪草堂》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《重訪草堂》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
放櫂花豀去,重來訪草堂。
菰蒲依靜渚,楊柳繞回塘。
野暫棕高下,山墻竹短長。
槁梧含古色,瘦菊減清香。
詩人放下船槳,花船漸漸離開,然后重回草堂。草堂周圍是繁茂的菰蒲,它們依偎在寧靜的水面上,楊柳圍繞著回旋的池塘。草堂旁的野草時而高時而低,山墻上的竹子短短長長。枯槁的梧桐樹透露出古老的氣息,瘦弱的菊花減少了清香的味道。
鼙鼓檛三疊,旌旗列兩行。
花娘紛舞袖,座客競飛觴。
醬蘸生蔥白,虀澆熟韭黃。
洪爐催卷餅,匕首割燒羊。
大家開懷大笑,三重的鼓聲震動著,旌旗排列成兩行。舞女們翩翩起舞,賓客們爭相舉杯慶祝。醬蘸生蔥白菜,辣椒澆熟韭黃菜。熱鬧的洪爐上烤著卷餅,匕首切割著燒羊肉。
大笑的賓客們喝得醉醺醺的,高談闊論的年輕人狂放不羈。城門還沒有完全關閉,華麗的車馬已經飛揚而過。鳥兒在青松樹中歌唱,人們在錦繡的樹旁行走。杜陵輕輕地離開了峽谷,千年的時光隔絕了瀟湘之地。
這首詩詞以描繪重回草堂的場景為主線,通過具體的景物描寫和細膩的情感表達,展現了作者對鄉村風光和人文風情的喜愛和懷念之情。草堂的自然景觀和人們的歡聚場景交織在一起,表達了作者對田園生活的向往和對友誼、歡樂的追求。整首詩詞以樸實自然的語言表達了作者對美好生活的追求和對時光流轉的思考,給人以深思和遐想的空間。
“山墻竹短長”全詩拼音讀音對照參考
chóng fǎng cǎo táng
重訪草堂
fàng zhào huā xī qù, chóng lái fǎng cǎo táng.
放櫂花豀去,重來訪草堂。
gū pú yī jìng zhǔ, yáng liǔ rào huí táng.
菰蒲依靜渚,楊柳繞回塘。
yě zàn zōng gāo xià, shān qiáng zhú duǎn cháng.
野暫棕高下,山墻竹短長。
gǎo wú hán gǔ sè, shòu jú jiǎn qīng xiāng.
槁梧含古色,瘦菊減清香。
pí gǔ zhuā sān dié, jīng qí liè liǎng xíng.
鼙鼓檛三疊,旌旗列兩行。
huā niáng fēn wǔ xiù, zuò kè jìng fēi shāng.
花娘紛舞袖,座客競飛觴。
jiàng zhàn shēng cōng bái, jī jiāo shú jiǔ huáng.
醬蘸生蔥白,虀澆熟韭黃。
hóng lú cuī juǎn bǐng, bǐ shǒu gē shāo yáng.
洪爐催卷餅,匕首割燒羊。
dà xiào zhū gōng zuì, gāo tán xiǎo zi kuáng.
大笑諸公醉,高談小子狂。
chéng guān yóu wèi yǎn, guān gài yǐ fēi yáng.
城關猶未掩,冠蓋已飛揚。
niǎo yǔ qīng sōng lǐ, rén xíng jǐn shù bàng.
鳥語青松里,人行錦樹傍。
dù líng qīng chū xiá, qiān gǔ gé xiāo xiāng.
杜陵輕出峽,千古隔瀟湘。
“山墻竹短長”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。