“風卷半空走”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風卷半空走”全詩
須臾大如席,風卷半空走。
母子鼻酸辛,依依自相守。
書生倒行囊,沽來一樽酒。
暫時借溫和,耳熱豈長久。
萬木無陰風,言語冰在口。
氈房耿無眠,兀兀聽刁斗。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《開平》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《開平》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
冷冰雹飄灑車前,呻吟聲中獨自搖頭。
片刻功夫,冰雹密如席,風卷半空飛舞。
母親和孩子鼻子酸辛,依依相互陪伴。
書生倒背行囊,買來一瓶酒。
短時間享受溫暖,耳朵發熱卻難持久。
萬木無陰風,言語凍結在口。
帳房中愁眠難成,靜靜聽著腳步聲。
詩意:
《開平》以寫雪天為題材,通過富有情感的描寫,表達了作者對冰雹天氣的感受和對親情、友情的思念之情。詩中以冰雹的冷酷和寒冷的氛圍為背景,描繪了車前冷冰雹飄灑的景象,以及人們在寒冷天氣中的痛苦和艱難。作品以細膩的筆觸描繪母子的感情,展現了母愛的偉大和堅持不懈的陪伴。在孤寂的環境中,詩人通過描繪書生倒背行囊和獨自買酒的情節,表達了對友情的思念和對溫暖的渴望。詩中還通過描寫冰冷的氣息和凍結的言語,強調了嚴寒天氣的壓抑和沉重,以及內心的無奈和困擾。最后,詩人通過描述寢室中安靜的氛圍和聽著腳步聲的場景,傳達了一種寂寞和無眠的感受。
賞析:
《開平》通過對冰雹天氣的描寫,以及人們在寒冷環境中的感受和思緒,表達了作者對親情和友情的思念之情。詩中的意象描寫細膩而生動,通過形象的描述和情感的抒發,使讀者能夠感受到作者內心的情感起伏。作品以簡練的語言和獨特的意境構建了一幅凄涼而具有冷酷氣息的畫面,展示了生活中的無奈和困頓。同時,通過揭示冰冷天氣下人們的心理狀態和對溫暖的渴望,詩人表達了對人情世故的思考和對生活的思索。整首詩意蘊含豐富,引人深思,給人以思考和共鳴的空間。
“風卷半空走”全詩拼音讀音對照參考
kāi píng
開平
lěng sǎn sā xíng chē, shēn yín dú sāo shǒu.
冷霰撒行車,呻吟獨搔首。
xū yú dà rú xí, fēng juǎn bàn kōng zǒu.
須臾大如席,風卷半空走。
mǔ zǐ bí suān xīn, yī yī zì xiāng shǒu.
母子鼻酸辛,依依自相守。
shū shēng dào xíng náng, gū lái yī zūn jiǔ.
書生倒行囊,沽來一樽酒。
zàn shí jiè wēn hé, ěr rè qǐ cháng jiǔ.
暫時借溫和,耳熱豈長久。
wàn mù wú yīn fēng, yán yǔ bīng zài kǒu.
萬木無陰風,言語冰在口。
zhān fáng gěng wú mián, wù wù tīng diāo dǒu.
氈房耿無眠,兀兀聽刁斗。
“風卷半空走”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。