“帛書搖曳過江遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帛書搖曳過江遲”全詩
千古傷心南渡曲,一襟清淚北征詩。
霜凝鞞鼓星橫劍,風卷旌旗月滿卮。
旅雁已離榆塞去,帛書搖曳過江遲。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《終南山館》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《終南山館》是汪元量創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜涼金氣轉凄其,
在這夜晚的涼意中,金色的光芒無情地消散,
正是羈孤不寐時。
這正是我的囚禁與孤寂,無法入眠的時刻。
千古傷心南渡曲,
千古以來,令人傷感的南渡曲調,
一襟清淚北征詩。
我的胸懷充滿了清澈的淚水,寫下了北方出征的詩篇。
霜凝鞞鼓星橫劍,
寒霜凝結在鞞鼓上,星光照亮橫揮的劍,
風卷旌旗月滿卮。
狂風卷動著旌旗,月亮照耀著酒器。
旅雁已離榆塞去,
遷徙的雁已經離開了榆塞,
帛書搖曳過江遲。
傳遞著消息的帛書在江面上搖曳飄舞,徐徐前行。
這首詩詞描述了夜晚的涼意和孤寂情緒,以及作者因離別和戰爭而傷感的心情。通過描繪冷寂的山館、南渡曲、北征詩和遷徙的雁等意象,詩人展示了自己內心的苦悶和無奈。同時,詩人通過描繪寒冷的氣候和戰爭的殘酷,表達了對和平的向往和對傷痛的思索。整首詩詞以悲涼之情貫穿始終,通過對自然景物和人類命運的描繪,抒發了詩人內心深處的情感。
“帛書搖曳過江遲”全詩拼音讀音對照參考
zhōng nán shān guǎn
終南山館
yè liáng jīn qì zhuǎn qī qí, zhèng shì jī gū bù mèi shí.
夜涼金氣轉凄其,正是羈孤不寐時。
qiān gǔ shāng xīn nán dù qū, yī jīn qīng lèi běi zhēng shī.
千古傷心南渡曲,一襟清淚北征詩。
shuāng níng bǐng gǔ xīng héng jiàn, fēng juǎn jīng qí yuè mǎn zhī.
霜凝鞞鼓星橫劍,風卷旌旗月滿卮。
lǚ yàn yǐ lí yú sāi qù, bó shū yáo yè guò jiāng chí.
旅雁已離榆塞去,帛書搖曳過江遲。
“帛書搖曳過江遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。