“舟輕浪更顛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟輕浪更顛”全詩
云容初過雨,湖勢欲吞天。
沙觜青楓外,魚罾白鳥邊。
夕陽應到岸,沉醉酒家眠。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《丹陽湖阻風二首》王之道 翻譯、賞析和詩意
《丹陽湖阻風二首》是宋代王之道的一首詩詞。這首詩以描繪丹陽湖上風浪洶涌的景象為主題,表達了作者對湖泊壯麗景色的贊美和對自然力量的感嘆。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《丹陽湖阻風二首》中文譯文:
水面廣闊,風勢猛烈,
小船搖搖欲傾。
云霧剛剛散去,湖水的勢頭似乎要吞噬整個天空。
湖邊的沙地上長滿了青色的楓樹,白鳥圍繞著漁網飛舞。
夕陽應該已經到了岸邊,我沉醉在酒家中沉眠。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪丹陽湖上洶涌的風浪,展現了大自然的力量和湖泊的壯麗景色。作者以簡練的語言表達了狂風暴雨中小船的顛簸與危險,以及湖水浩渺的氣勢。風浪和湖水的景象與天空中的云霧融為一體,形成了一種宏大的場景。在湖邊的沙地上,青色的楓樹和白鳥構成了鮮明的對比,增添了生動的畫面感。夕陽已經西下,預示著一天的結束,而作者心滿意足地在酒家中陶醉入眠。
這首詩詞以簡潔的語言勾勒出了丹陽湖的壯麗景色,通過對自然景觀的描繪,展示了作者對大自然的敬畏和贊美之情。同時,詩中巧妙地運用了對比手法,如風浪與小船的對比、青楓與白鳥的對比,使詩詞更加生動形象。通過描寫自然景色和表達內心感受的結合,詩詞展現出一種對自然之美的領悟和對生命的熱愛。整首詩詞情感豐富,意境深遠,讀者在欣賞時可以感受到自然風景的壯麗和作者內心的寧靜與滿足。
“舟輕浪更顛”全詩拼音讀音對照參考
dān yáng hú zǔ fēng èr shǒu
丹陽湖阻風二首
shuǐ kuò fēng hái nù, zhōu qīng làng gèng diān.
水闊風還怒,舟輕浪更顛。
yún róng chū guò yǔ, hú shì yù tūn tiān.
云容初過雨,湖勢欲吞天。
shā zī qīng fēng wài, yú zēng bái niǎo biān.
沙觜青楓外,魚罾白鳥邊。
xī yáng yīng dào àn, chén zuì jiǔ jiā mián.
夕陽應到岸,沉醉酒家眠。
“舟輕浪更顛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。