“計程逾五月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“計程逾五月”全詩
計程逾五月,書勞比三考。
湖陰見君處,取別殊草草。
因思會面難,相從意彌好。
新詩何所似,繪纖錯華藻。
賡酬愧空疏,祗益我心攪。
亨否有時命,恭倨任妻嫂。
行矣無忘饑,俗諺戒一飽。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《酬朱元順參議》王之道 翻譯、賞析和詩意
《酬朱元順參議》是宋代王之道創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者乘舟返鄉途中與朱元順相逢的情景,并表達了對朱元順的敬意和友情之情。
詩詞的中文譯文如下:
舟來自金沙,敢避江路繞。
計程逾五月,書勞比三考。
湖陰見君處,取別殊草草。
因思會面難,相從意彌好。
新詩何所似,繪纖錯華藻。
賡酬愧空疏,祗益我心攪。
亨否有時命,恭倨任妻嫂。
行矣無忘饑,俗諺戒一飽。
這首詩詞通過描寫作者乘舟自金沙來到湖陰,故意避開繁忙的江路,表達了對遠方友人朱元順的思念之情。作者表示自己長途奔波已逾五個月,寫書勞心比三次考試還辛苦。終于在湖陰見到朱元順,盡管別離匆匆,但相見之喜意味著友情的深厚。
作者對朱元順贈送的新詩贊不絕口,稱之為繪畫中錯綜復雜的花草藻紋一般美麗。作者感到自愧不如,覺得自己的贈詩顯得空洞無物,但這樣的交流卻使他的內心激蕩不已。
詩的最后幾句表達了作者對人生命運的思考。作者表示命運的榮辱成敗是否有定數,他自愿恭敬地接受自己的命運,并不傲慢自大地依仗親戚朋友。在行走的旅途中,他不會忘記饑餓的感受,謹記俗話的告誡,不沉迷于一時的飽足。
這首詩詞通過對友情的表達和對人生命運的思考,展現了作者王之道細膩的情感和深刻的思索,充滿了詩意和哲理。
“計程逾五月”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhū yuán shùn cān yì
酬朱元順參議
zhōu lái zì jīn shā, gǎn bì jiāng lù rào.
舟來自金沙,敢避江路繞。
jì chéng yú wǔ yuè, shū láo bǐ sān kǎo.
計程逾五月,書勞比三考。
hú yīn jiàn jūn chù, qǔ bié shū cǎo cǎo.
湖陰見君處,取別殊草草。
yīn sī huì miàn nán, xiāng cóng yì mí hǎo.
因思會面難,相從意彌好。
xīn shī hé suǒ shì, huì xiān cuò huá zǎo.
新詩何所似,繪纖錯華藻。
gēng chóu kuì kōng shū, zhī yì wǒ xīn jiǎo.
賡酬愧空疏,祗益我心攪。
hēng fǒu yǒu shí mìng, gōng jù rèn qī sǎo.
亨否有時命,恭倨任妻嫂。
xíng yǐ wú wàng jī, sú yàn jiè yī bǎo.
行矣無忘饑,俗諺戒一飽。
“計程逾五月”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。