“清風入夜送雨來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風入夜送雨來”全詩
清風入夜送雨來,大慰焦枯望霓急。
新詩如雨雨未休,相對自可忘為憂。
東皋秋稔想多秫,預期劇飲無論籌。
老蟾宿畢君知否,欲煩更問東家丘。
我今已具西歸舟,會見扶桑升赤虬。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《和江和仲司理喜雨》王之道 翻譯、賞析和詩意
《和江和仲司理喜雨》是宋代詩人王之道創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天憐轍鮒噓殘濕,
震奮雷霆起幽蟄。
清風入夜送雨來,
大慰焦枯望霓急。
新詩如雨雨未休,
相對自可忘為憂。
東皋秋稔想多秫,
預期劇飲無論籌。
老蟾宿畢君知否,
欲煩更問東家丘。
我今已具西歸舟,
會見扶桑升赤虬。
詩意:
這首詩詞描繪了一場喜雨的景象。天空憐憫著干旱的大地,暴雨如雷霆般猛烈地降落,讓幽蟄的生命蘇醒。清風在夜晚中送來了雨水,給焦枯的土地帶來了慰藉。新的詩歌像雨水一樣源源不斷,讓人可以忘卻憂愁。秋天的莊稼在東皋地區豐收,預示著豐盛的收獲即將來臨,人們期待著舉辦盛大的宴會慶祝。詩人想問老蟾是否已經度過了冬眠,他想去東家丘與朋友們交流。詩人表示自己即將回到西方的故鄉,與朝陽一起升起。
賞析:
這首詩詞以自然景象為背景,展現了喜雨的美好景象和人們對豐收的期盼。通過描繪雨水滋潤干旱的大地,詩人表達了天地間的和諧與恩澤。詩中的清風和雨水象征著希望和喜悅,給人以安慰和歡樂的感受。詩人將新的詩歌比作不停下的雨水,表達了自己對創作的熱情和無盡的靈感。詩中還融入了對友誼和社交的向往,詩人想與朋友們共聚一堂,舉辦盛宴,共同慶祝豐收的到來。最后,詩人表達了自己即將回到故鄉的心情,與朝陽一同升起,寄托了對未來的美好期許。整首詩詞情感飽滿,意境優美,通過自然景象的描繪,表達了詩人內心深處的喜悅和對生活的贊美。
“清風入夜送雨來”全詩拼音讀音對照參考
hé jiāng hé zhòng sī lǐ xǐ yǔ
和江和仲司理喜雨
tiān lián zhé fù xū cán shī, zhèn fèn léi tíng qǐ yōu zhé.
天憐轍鮒噓殘濕,震奮雷霆起幽蟄。
qīng fēng rù yè sòng yǔ lái, dà wèi jiāo kū wàng ní jí.
清風入夜送雨來,大慰焦枯望霓急。
xīn shī rú yǔ yǔ wèi xiū, xiāng duì zì kě wàng wèi yōu.
新詩如雨雨未休,相對自可忘為憂。
dōng gāo qiū rěn xiǎng duō shú, yù qī jù yǐn wú lùn chóu.
東皋秋稔想多秫,預期劇飲無論籌。
lǎo chán sù bì jūn zhī fǒu, yù fán gèng wèn dōng jiā qiū.
老蟾宿畢君知否,欲煩更問東家丘。
wǒ jīn yǐ jù xī guī zhōu, huì jiàn fú sāng shēng chì qiú.
我今已具西歸舟,會見扶桑升赤虬。
“清風入夜送雨來”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。