“天宇增高明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天宇增高明”全詩
陶生不可見,愛此重九名。
清霜肅時令,天宇增高明。
依依遠山色,隱隱賓鴻聲。
泛酒黃金花,人言可延齡。
嗟予不解飲,酒到從之傾。
嫣然木芙蓉,搖風倚東榮。
雖無窈窕歌,自足娛吾情。
鼓琴復何為,年來泯虧成。
分類: 九日
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《次韻除伯源程序九日閑居追和淵明》王之道 翻譯、賞析和詩意
《次韻除伯源程序九日閑居追和淵明》是宋代王之道所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在閑居中遇到重陽節,我舉杯思念陶淵明。雖然無法親眼見到陶淵明,但我喜愛這個重陽的名字。清晨的霜露凝結著季節的寒冷,天空更加明亮高遠。遠處的山色依稀可見,遠處賓鴻的鳴叫聲隱約傳來。我舉起金花般的酒杯,人們說它能延年益壽。可惜我不明白其中的含義,一旦有人舉杯,我便隨之傾斟。美麗的木芙蓉花兒婉轉搖曳,依風倚在東方的榮光上。雖然我沒有動聽的歌曲,但自足以滿足我的情感。彈著琴又有何用,歲月的消磨已使音律模糊不清。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在閑居中度過重陽節的情景,以及對陶淵明的懷念之情。詩中通過描繪自然景觀和心境,表達了對時光流轉和生命短暫的感慨。
首先,詩人描述了重陽節的季節特征,清晨的霜露和明朗的天空增添了清寒和明亮的氛圍。遠處的山巒和賓鴻的鳴叫聲,使人感受到了大自然的寧靜和生機。
其次,詩人借重陽節之際對陶淵明的懷念,表達出對陶淵明文學才情和精神追求的贊嘆和向往。雖然詩人無法親身見到陶淵明,但他心中對陶淵明的喜愛卻如此真摯。
最后,詩人通過描述自己舉起金花般的酒杯和對木芙蓉花的描繪,表達了對美好事物的欣賞和享受,并對自己所處的境遇和年歲的流逝產生了思考。詩人在歲月流轉中感嘆自己對琴音的冷漠,表示時光的流逝已使他的音律逐漸衰弱。
整首詩以清新、雅致的語言描繪了重陽節的景象,表達了對陶淵明的懷念之情以及對時光流轉的感慨。詩人通過自然景觀和個人情感的描繪,將自己的心境與外在的世界相融合,展示了對自然、文學和人生的深刻思考和感悟。
“天宇增高明”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chú bó yuán chéng xù jiǔ rì xián jū zhuī hé yuān míng
次韻除伯源程序九日閑居追和淵明
xián jū yù chóng jiǔ, duì jiǔ huái táo shēng.
閒居遇重九,對酒懷陶生。
táo shēng bù kě jiàn, ài cǐ chóng jiǔ míng.
陶生不可見,愛此重九名。
qīng shuāng sù shí lìng, tiān yǔ zēng gāo míng.
清霜肅時令,天宇增高明。
yī yī yuǎn shān sè, yǐn yǐn bīn hóng shēng.
依依遠山色,隱隱賓鴻聲。
fàn jiǔ huáng jīn huā, rén yán kě yán líng.
泛酒黃金花,人言可延齡。
jiē yǔ bù jiě yǐn, jiǔ dào cóng zhī qīng.
嗟予不解飲,酒到從之傾。
yān rán mù fú róng, yáo fēng yǐ dōng róng.
嫣然木芙蓉,搖風倚東榮。
suī wú yǎo tiǎo gē, zì zú yú wú qíng.
雖無窈窕歌,自足娛吾情。
gǔ qín fù hé wéi, nián lái mǐn kuī chéng.
鼓琴復何為,年來泯虧成。
“天宇增高明”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。