“正當檐溜江河決”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正當檐溜江河決”全詩
可憐一雨今時若,便覺千塍頓郁然。
擊壤有期應共慶,效顰非分敢爭妍。
正當檐溜江河決,想見高吟夜不眠。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《次韻周漕喜雨》王之道 翻譯、賞析和詩意
《次韻周漕喜雨》是宋代王之道所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十載棲遲畎畝間,
十年來一直在農田之間過著平凡的日子,
無聊尤苦屢無年。
無聊的生活使我倍感痛苦,似乎時間過得很慢。
可憐一雨今時若,
可憐今天的一場雨,
便覺千塍頓郁然。
一下子讓千百片農田變得生機勃勃。
擊壤有期應共慶,
敲擊土塊以示慶賀,這是眾人期待已久的時刻,
效顰非分敢爭妍。
大家爭相效仿,不顧一切地展現自己的美麗。
正當檐溜江河決,
此時正值屋檐上的水槽滿溢,江河決堤,
想見高吟夜不眠。
我想象著自己高聲吟唱的情景,夜晚無法入睡。
這首詩詞描繪了一個平凡農民的生活,他長期在農田間艱辛勞作,生活乏味無聊。然而,一場及時的雨水改變了農田的景象,帶來了豐收的希望。詩人通過描繪農田的變化和人們的歡慶,表達了對大自然力量的敬仰和對生活的熱愛。同時,詩人也展現了自己的激情和渴望,在想象中高吟夜不眠,追求更美好的人生體驗。
這首詩詞既展示了詩人對自然的敏感和對生活的感悟,又表達了對美好的追求和對幸福的渴望。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩詞向讀者傳遞出積極向上的態度和對生命的熱愛。
“正當檐溜江河決”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhōu cáo xǐ yǔ
次韻周漕喜雨
shí zài qī chí quǎn mǔ jiān, wú liáo yóu kǔ lǚ wú nián.
十載棲遲畎畝間,無聊尤苦屢無年。
kě lián yī yǔ jīn shí ruò, biàn jué qiān chéng dùn yù rán.
可憐一雨今時若,便覺千塍頓郁然。
jī rǎng yǒu qī yīng gòng qìng, xiào pín fēi fèn gǎn zhēng yán.
擊壤有期應共慶,效顰非分敢爭妍。
zhèng dāng yán liū jiāng hé jué, xiǎng jiàn gāo yín yè bù mián.
正當檐溜江河決,想見高吟夜不眠。
“正當檐溜江河決”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。