“綠楊如幄草如茵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠楊如幄草如茵”全詩
傾蓋為君殊快意,摻祛令我重傷神。
向陽花木初開葉,得雨蛟龍已轉身。
江上新晴應更好,綠楊如幄草如茵。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《送許判官志仁》王之道 翻譯、賞析和詩意
《送許判官志仁》是宋代詩人王之道創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送別許判官志仁,
行至豫章春風之時,
聽說將有故人相迎。
傾出帽蓋,表達親切的心情,
一同散去煩憂,使我痛苦的心神得以放松。
朝陽下,花木初開嫩葉,
得到雨水的蛟龍已經轉身返航。
江上的陽光明媚,應該更加美好,
綠楊成行,草地如同蓬茅覆蓋。
詩意:
這首詩詞描述了送別許判官志仁的情景。詩人在春天的豫章之地聽說會有故人前來相迎,使他充滿了喜悅和輕松。詩人傾訴心中的快樂,希望能夠拋開煩憂,擺脫痛苦的糾纏。在溫暖的春陽下,花木初開嫩葉,而曾經渴望的雨水已經降臨,象征著希望已經轉機。江上的陽光明媚,預示著未來會更加美好,而綠楊成行,草地如茵則描繪出一幅寧靜而美麗的景象。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天送別的情景,展現出詩人對美好事物的熱愛和對未來的希望。通過對春天的描寫,詩人表達了對友誼和美好時光的向往,同時也展現了對生活的樂觀態度。詩中用意象豐富的描寫,如傾蓋、江上新晴、綠楊如幄等,使整首詩詞充滿了生動的意象和美感。整體而言,這首詩詞以簡短的篇幅傳遞了情感和思想,給人以愉悅和希望的感受。
“綠楊如幄草如茵”全詩拼音讀音對照參考
sòng xǔ pàn guān zhì rén
送許判官志仁
shì xíng yóu jí yù zhāng chūn, wén shuō féng yíng yǒu gù rén.
是行猶及豫章春,聞說逢迎有故人。
qīng gài wèi jūn shū kuài yì, càn qū lìng wǒ zhòng shāng shén.
傾蓋為君殊快意,摻祛令我重傷神。
xiàng yáng huā mù chū kāi yè, dé yǔ jiāo lóng yǐ zhuǎn shēn.
向陽花木初開葉,得雨蛟龍已轉身。
jiāng shàng xīn qíng yīng gèng hǎo, lǜ yáng rú wò cǎo rú yīn.
江上新晴應更好,綠楊如幄草如茵。
“綠楊如幄草如茵”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。