“一行今整漢陽裝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一行今整漢陽裝”全詩
半面向懷精舍舊,一行今整漢陽裝。
如君俊逸猶沉滯,顧我迂疏合退藏。
別乘未來霜候冷,客燈明滅漏聲長。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《酬呂公季》王之道 翻譯、賞析和詩意
《酬呂公季》是宋代詩人王之道的作品。這首詩描繪了詩人與呂公季相逢后的場景,表達了詩人對友誼的珍視和對時光流轉的感慨。
詩人與呂公季相遇,在賓客游戲中快樂地度過了一段時光,這讓詩人覺得十分幸運,仿佛輕輕投入到了夜光之中。詩人半面朝向心中懷念的精舍舊景,另一面則展現出他現在整裝出行的樣子。這里的精舍舊指的是詩人過去曾居住的地方,而漢陽裝則指的是現在詩人所住的地方。
詩人認為呂公季雖然才華橫溢,但在某種程度上卻有些困頓,而自己則顯得迂腐而退隱。這種對比顯現出詩人內心的自省與自謙。然而,他們即將分別時,正值寒露時節,天氣漸冷,這意味著他們相聚的歡愉將被冷寂所取代。客燈不停地明滅,時間在不知不覺中流逝,傳遞著漫長的離別之音。
這首詩通過對詩人與呂公季相逢的描繪,表達了對友誼的珍視和對時光流轉的感慨。詩人以深沉的思考和自省之態,展現出內心的柔軟和對人世的回望。同時,寒露時節與客燈的描繪,增添了離別之情的悲涼和淡淡的憂傷,使整首詩充滿了離愁別緒的意境。
這首詩以簡潔的語言、深刻的思想和細膩的描寫,展示了王之道高超的藝術才華。通過細膩的情感描寫和對時光變遷的感慨,使讀者在賞析詩意的同時,也能感受到人生的無常和離別的離愁。
“一行今整漢陽裝”全詩拼音讀音對照參考
chóu lǚ gōng jì
酬呂公季
xiāng féng bīn xì kuài féng chǎng, hé xìng qīng tóu de yè guāng.
相逢賓戲快逢場,何幸輕投得夜光。
bàn miàn xiàng huái jīng shè jiù, yī xíng jīn zhěng hàn yáng zhuāng.
半面向懷精舍舊,一行今整漢陽裝。
rú jūn jùn yì yóu chén zhì, gù wǒ yū shū hé tuì cáng.
如君俊逸猶沉滯,顧我迂疏合退藏。
bié chéng wèi lái shuāng hòu lěng, kè dēng míng miè lòu shēng zhǎng.
別乘未來霜候冷,客燈明滅漏聲長。
“一行今整漢陽裝”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。