“那堪一夜里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那堪一夜里”出自唐代楊凝的《花枕》,
詩句共5個字,詩句拼音為:nà kān yī yè lǐ,詩句平仄:仄平平仄仄。
“那堪一夜里”全詩
《花枕》
席上沈香枕,樓中蕩子妻。
那堪一夜里,長濕兩行啼。
那堪一夜里,長濕兩行啼。
分類:
《花枕》楊凝 翻譯、賞析和詩意
《花枕》是一首唐代的詩詞,作者是楊凝。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
席上沉香枕,
樓中蕩子妻。
那堪一夜里,
長濕兩行啼。
詩意:
這首詩以描寫一位女子的寂寞和離愁為主題。詩中通過描述作者在席上枕著沉香枕,樓中的妻子孤獨地晃動,表達了作者心中的憂傷和無奈。妻子整夜撫摸著沉香枕,淚水濕透了兩行枕席,這象征著她在夜晚中的悲痛和孤寂。
賞析:
《花枕》通過簡潔的語言和形象的描繪,表達了作者對離別的思念和寂寞的感受。沉香枕是一種香氣濃郁的枕頭,它代表著作者與妻子之間的情感紐帶。樓中的妻子蕩著秋千,孤獨地度過長夜,無法入眠。她的眼淚像雨水一樣濕透了枕席,表達了她對丈夫的思念和悲傷之情。
整首詩以寥寥數語勾勒出了作者和妻子之間的離別之痛,以及妻子在夜晚中的孤獨。通過對枕頭和妻子的描寫,詩中透露出濃厚的離愁別緒和憂傷氛圍。這首詩的語言簡練,意境深遠,給人以深深的思索和共鳴。它通過細膩的描寫將讀者帶入了作者內心的世界,感受到了離別和孤寂的痛苦。
“那堪一夜里”全詩拼音讀音對照參考
huā zhěn
花枕
xí shàng shěn xiāng zhěn, lóu zhōng dàng zǐ qī.
席上沈香枕,樓中蕩子妻。
nà kān yī yè lǐ, zhǎng shī liǎng xíng tí.
那堪一夜里,長濕兩行啼。
“那堪一夜里”平仄韻腳
拼音:nà kān yī yè lǐ
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“那堪一夜里”的相關詩句
“那堪一夜里”的關聯詩句
網友評論
* “那堪一夜里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“那堪一夜里”出自楊凝的 《花枕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。