“道人等虛空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道人等虛空”全詩
南山攏青螺,過已凈如沐。
悠然孤飛云,窈窕轉休麓。
自疑歸去晚,意欲窗下宿。
道人等虛空,去來斷追農。
云來不吾拒,云去不吾速。
相從一息頃,便覺靜緣熟。
何以照我心,老蟾掛枯木。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《題崇因院信上人宿云軒》王之道 翻譯、賞析和詩意
《題崇因院信上人宿云軒》是宋代王之道的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋聲入高梧,暝色上疏竹。
秋天的聲音滲入高大的梧桐樹中,夜色籠罩著稀疏的竹林。
南山攏青螺,過已凈如沐。
南山圍繞著青色的螺旋形山嶺,經過后感覺清凈如沐浴。
悠然孤飛云,窈窕轉休麓。
悠閑地孤獨飛翔的云朵,優雅地轉向遙遠的山麓。
自疑歸去晚,意欲窗下宿。
自我懷疑是否回去晚了,心意想要在窗下留宿。
道人等虛空,去來斷追農。
道士等待虛無,去來之間斷續追逐農事。
云來不吾拒,云去不吾速。
云朵來臨時我不加以阻攔,云朵離去時我不催促。
相從一息頃,便覺靜緣熟。
相隨只是一瞬間,卻感覺親近而熟悉。
何以照我心,老蟾掛枯木。
老蟾蜍掛在枯木上,如何能照亮我的內心。
這首詩詞以秋天的景色為背景,展現了作者內心深處的思考與感悟。詩中通過描繪秋天的聲音、夜色、山脈和云朵等自然景物,表達了作者對自然的觀察和感受。詩人在秋天的寂靜中思考著歸去的時機,他覺得是否已經太晚,是否應該在窗下留宿。作者觀察到道士等待虛無,農夫忙碌的景象,與云朵的來去相比,生活的繁忙和變化顯得微不足道。最后,作者借老蟾蜍掛在枯木上的形象,表達了對內心的期望和渴望,希望能夠得到一種心靈上的啟示或指引。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天的景色和人內心的思考,通過自然景物的描寫,抒發了作者對時光流轉和生活變化的感慨。通過詩意的表達,詩人引發讀者對于生活中虛實之間、繁雜與寧靜之間的思考,以及對于內心尋求真實和心靈棲息之所的愿望。整首詩詞意境清新,語言含蓄,給人以靜謐的美感,體現了宋代文人的典雅情致。
“道人等虛空”全詩拼音讀音對照參考
tí chóng yīn yuàn xìn shàng rén sù yún xuān
題崇因院信上人宿云軒
qiū shēng rù gāo wú, míng sè shàng shū zhú.
秋聲入高梧,暝色上疏竹。
nán shān lǒng qīng luó, guò yǐ jìng rú mù.
南山攏青螺,過已凈如沐。
yōu rán gū fēi yún, yǎo tiǎo zhuǎn xiū lù.
悠然孤飛云,窈窕轉休麓。
zì yí guī qù wǎn, yì yù chuāng xià sù.
自疑歸去晚,意欲窗下宿。
dào rén děng xū kōng, qù lái duàn zhuī nóng.
道人等虛空,去來斷追農。
yún lái bù wú jù, yún qù bù wú sù.
云來不吾拒,云去不吾速。
xiāng cóng yī xī qǐng, biàn jué jìng yuán shú.
相從一息頃,便覺靜緣熟。
hé yǐ zhào wǒ xīn, lǎo chán guà kū mù.
何以照我心,老蟾掛枯木。
“道人等虛空”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。