“東風卻與人心別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風卻與人心別”全詩
東風卻與人心別,布暖吹生遍八區。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《出合肥北門二首》王之道 翻譯、賞析和詩意
《出合肥北門二首》是宋代王之道的作品。這首詩以描寫合肥北門為主題,通過對景物和自然元素的描繪,抒發了作者對家鄉的思念之情。
詩中描述了淮水東來,沒有踝(即淺灘)可供人們渡過,以及如今南北道路被修建而中斷了。然而,東風卻離開了人們的內心,溫暖的春風吹拂著合肥的八個區域,給大地帶來了生機和活力。
這首詩的中文譯文如下:
淮水東來沒踝無,
只今南北斷修涂。
東風卻與人心別,
布暖吹生遍八區。
這首詩通過景物描寫和自然元素的運用,表達了作者對家鄉合肥的眷戀之情。描繪淮水沒有淺灘可供人們渡過,以及南北道路的中斷,傳達了一種無法回到故鄉的愁思。然而,詩中所描述的東風卻帶來了春天的氣息,給整個合肥的八個區域帶來了溫暖和生機。這種對家鄉的思念和對新生活的期待形成了鮮明的對比,凸顯了作者內心的矛盾和情感的復雜性。
這首詩意蘊含著對家園的眷戀和對變遷的感慨。作者以簡潔而富有意境的語言描繪了家鄉的景物和人們的心情,通過對自然與人心的對比,表達了對故鄉的思念和對未來的希望。整首詩以平凡的場景展現了人們內心世界的波瀾起伏,引發讀者對家鄉、對生活的思考和共鳴。
這首詩以其清新的意象和抒情的情感,展示了王之道對家鄉的獨特感受和對生活的真摯態度,使讀者在閱讀中感受到了作者的情感共鳴和對家園的情感認同。
“東風卻與人心別”全詩拼音讀音對照參考
chū hé féi běi mén èr shǒu
出合肥北門二首
huái shuǐ dōng lái méi huái wú, zhǐ jīn nán běi duàn xiū tú.
淮水東來沒踝無,只今南北斷修涂。
dōng fēng què yú rén xīn bié, bù nuǎn chuī shēng biàn bā qū.
東風卻與人心別,布暖吹生遍八區。
“東風卻與人心別”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。