“玉繩耿耿銀潢注”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉繩耿耿銀潢注”全詩
玉繩耿耿銀潢注。
永夜滴銅壺。
月華樓影孤。
佳人紆絕唱。
翠幕叢宵上。
休勸玉東西。
烏鴉枝上啼。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(張孝祥)

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
《菩薩蠻》張孝祥 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻·冥濛秋夕溥清露》是宋代張孝祥所作的一首詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冥濛秋夕溥清露。
黑暗而朦朧的秋夜,滿布著清澈的露珠。
玉繩耿耿銀潢注。
白玉般的琴弦灑下閃閃的銀光。
永夜滴銅壺。
長夜里,銅壺中的水滴不停地滴落。
月華樓影孤。
月光灑在樓閣上,形成孤獨的影子。
佳人紆絕唱。
美麗的女子扭曲身姿,獨自高唱。
翠幕叢宵上。
翠綠色的帷幕在夜晚飄揚。
休勸玉東西。
不要勸我東西去,離開這里。
烏鴉枝上啼。
烏鴉停在枝頭啼叫。
詩意和賞析:
這首詞描繪了一個寂靜而神秘的秋夜景象。作者運用意象和意境,展現了夜晚的靜謐和凄涼,以及一個孤獨憂郁的人物。
冥濛秋夕溥清露、玉繩耿耿銀潢注,描繪了秋夜中清澈的露珠和閃爍的銀光,給人一種幽深迷離的感覺。永夜滴銅壺,形容長夜中的孤寂和漫長。月華樓影孤,表達了月光下孤獨的樓閣影子,增添了寂寥之感。
佳人紆絕唱,形容美麗的女子扭曲身姿,高唱凄涼悲切的曲調,使人感受到深深的哀傷。翠幕叢宵上,描繪了夜晚飄揚的翠綠帷幕,給人一種幽靜而神秘的感覺。
詩的最后兩句“休勸玉東西,烏鴉枝上啼”,表達了詩人的情感和心境。詩人無法離開這里,不愿意被勸導離去。烏鴉停在枝頭啼叫,更加強調了寂寥和凄涼的氛圍。
這首詞以其深遠的意境、幽靜的情感和卓越的藝術表現力,表達了詩人的孤獨和哀傷,給人以深思和共鳴。
“玉繩耿耿銀潢注”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
míng méng qiū xī pǔ qīng lù.
冥濛秋夕溥清露。
yù shéng gěng gěng yín huáng zhù.
玉繩耿耿銀潢注。
yǒng yè dī tóng hú.
永夜滴銅壺。
yuè huá lóu yǐng gū.
月華樓影孤。
jiā rén yū jué chàng.
佳人紆絕唱。
cuì mù cóng xiāo shàng.
翠幕叢宵上。
xiū quàn yù dōng xī.
休勸玉東西。
wū yā zhī shàng tí.
烏鴉枝上啼。
“玉繩耿耿銀潢注”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。