“舊游記霅溪蹤跡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊游記霅溪蹤跡”全詩
舊游記霅溪蹤跡。
此生已是天涯隔。
投老誰知,還作三吳客。
故人怪我疏髯黑。
醉來猶似丁年日。
光陰未肯成虛擲。
蜀魄聲中,著處有春色。
分類: 一斛珠
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《醉落魄/一斛珠》張元干 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張元干所作的《醉落魄/一斛珠》,描寫了作者游歷江南、醉心詩酒,對于舊日離人、時光流逝的感慨與思考。
詩詞中文譯文:
浮家泛宅,曾經游歷霅溪,如今已在天涯相隔。即便老去,仍然做著三吳的旅人。老友們驚訝我的胡須長而黑,但我醉倒時仍感覺像丁年那般年輕。時光未曾被虛擲,即使在蜀地,也能聽到春天的聲音。
詩意和賞析:
《醉落魄/一斛珠》這首詩詞描繪了張元干的人生旅途。他曾經游歷過江南,卻如今已經離開了這個地方,隔著千里萬里。然而他并沒有因為這個而感到沮喪,仍然愉快地做著三吳的旅人。他的老友們驚奇于他長而黑的胡須,但他在醉酒時仍然感覺年輕。他認為自己的時光并沒有被虛擲,即使身在蜀地,也可以感受到春天的氣息。
這首詩詞表達了張元干對于人生旅途的感慨和思考。他一生游歷,但仍然感到自己被時光拖著往前走。他在旅途中飲酒作詩,但也意識到生命的短暫和無常。他對于舊日離人、時光流逝的感慨,表達了人們常常會有的思考和感嘆。
“舊游記霅溪蹤跡”全詩拼音讀音對照參考
zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠
fú jiā fàn zhái.
浮家泛宅。
jiù yóu jì zhà xī zōng jī.
舊游記霅溪蹤跡。
cǐ shēng yǐ shì tiān yá gé.
此生已是天涯隔。
tóu lǎo shéi zhī, hái zuò sān wú kè.
投老誰知,還作三吳客。
gù rén guài wǒ shū rán hēi.
故人怪我疏髯黑。
zuì lái yóu shì dīng nián rì.
醉來猶似丁年日。
guāng yīn wèi kěn chéng xū zhì.
光陰未肯成虛擲。
shǔ pò shēng zhōng, zhe chù yǒu chūn sè.
蜀魄聲中,著處有春色。
“舊游記霅溪蹤跡”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。