“白發今催老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發今催老”全詩
雪過云寺宿,酒向竹園期。
白發今催老,清琴但起悲。
唯應逐宗炳,內學愿為師。
分類:
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《贈庾侍御》司空曙 翻譯、賞析和詩意
贈庾侍御
年少身無累,相逢憶此時。
雪過云寺宿,酒向竹園期。
白發今催老,清琴但起悲。
唯應逐宗炳,內學愿為師。
中文譯文:
我年輕時候沒有太多的負擔,我們相遇時我便回憶起那個時候。
雪花飛過云寺,我們在那里留宿;飲酒時期望著能在竹園相會。
如今白發催人老,我輕撥琴弦悲切縈繞。
只有追隨宗炳大師,到內院學習,才能夠實現做您的學生的愿望。
詩意和賞析:
這首詩是唐代司空曙贈送給庾子山的詩歌。詩人雖然現在白發如雪,但是依然懷念年輕時與庾子山的相遇。他們曾一起在云寺留宿,相約在竹園共飲。現在詩人年老,撥動清琴時悲傷之情油然而生。詩人表示,唯有追隨庾子山這樣的卓越人物,到內院學習,才能夠實現做他的學生的愿望。
整首詩寫出了詩人對庾子山的贊美和尊敬之情。詩人雖然年老,但仍然敬佩庾子山的才學和學問,愿意追隨他的腳步,成為他的學生。詩中的情感真摯動人,表達了詩人對庾子山的深深敬仰之情。這首詩也展現了唐代士人之間師生關系的重要性和崇高意義。
“白發今催老”全詩拼音讀音對照參考
zèng yǔ shì yù
贈庾侍御
nián shào shēn wú lèi, xiāng féng yì cǐ shí.
年少身無累,相逢憶此時。
xuě guò yún sì sù, jiǔ xiàng zhú yuán qī.
雪過云寺宿,酒向竹園期。
bái fà jīn cuī lǎo, qīng qín dàn qǐ bēi.
白發今催老,清琴但起悲。
wéi yīng zhú zōng bǐng, nèi xué yuàn wèi shī.
唯應逐宗炳,內學愿為師。
“白發今催老”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。