“春雨銘旌暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春雨銘旌暗”全詩
傷心來故里,刮膜訪良醫。
春雨銘旌暗,東郊薤露悲。
人生得意早,遺恨在孤嫠。
分類:
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《挽寺丞許子如》張元干 翻譯、賞析和詩意
《挽寺丞許子如》是宋代張元干所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盛世黃門嗣,輕裘綠發時。
傷心來故里,刮膜訪良醫。
春雨銘旌暗,東郊薤露悲。
人生得意早,遺恨在孤嫠。
詩意:
這首詩詞以挽歌的形式表達了許子如的境遇和情感。詩中描繪了盛世的黃門嗣子(指許子如),身著輕薄的裘皮,頭發仍然黑發茂盛的時光。然而,他心情沉重地回到故里,為了治療某種疾病而求醫問藥。春雨下得淅瀝,旌旗上的銘文隱沒不見,東郊的薤草上覆蓋著悲傷的露水。詩人感慨地表達了人生得意的時刻很早就過去了,而留下的遺憾卻在孤獨的寡婦身上。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言描繪了許子如的遭遇和內心情感。通過黃門嗣子的形象,詩人展現了一個曾經輝煌的人物,在歲月的流轉中遭遇了困頓和病痛的折磨。詩中的輕裘綠發時形象生動地表達了黃門嗣子在年少時的輝煌與自信。然而,許子如回到故里時,內心充滿了傷感和失落,他為了治療疾病不得不求醫問藥,春雨下得淅瀝,象征著他心情的落寞和困頓。東郊的薤草上覆蓋著悲傷的露水,暗示著詩人內心深處的哀傷和無奈。最后兩句詩表達了詩人對人生的思考,早年的得意已經過去,而遺憾卻會伴隨孤獨的寡婦一生。整首詩以簡短的文字勾勒出了一個形象鮮明的人物和他的人生遭遇,以及對時光流轉和命運的沉思和感慨,給人以深深的思考與共鳴。
“春雨銘旌暗”全詩拼音讀音對照參考
wǎn sì chéng xǔ zi rú
挽寺丞許子如
shèng shì huáng mén sì, qīng qiú lǜ fā shí.
盛世黃門嗣,輕裘綠發時。
shāng xīn lái gù lǐ, guā mó fǎng liáng yī.
傷心來故里,刮膜訪良醫。
chūn yǔ míng jīng àn, dōng jiāo xiè lù bēi.
春雨銘旌暗,東郊薤露悲。
rén shēng de yì zǎo, yí hèn zài gū lí.
人生得意早,遺恨在孤嫠。
“春雨銘旌暗”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。