“散向誰家盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“散向誰家盡”全詩
颼飗傳細雨,嘹唳隔長云。
散向誰家盡,歸來幾客聞。
還將今夜意,西海話蘇君。
分類:
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《夜聞回雁》司空曙 翻譯、賞析和詩意
夜聞回雁
雁響天邊過,高高望不分。
颼飗傳細雨,嘹唳隔長云。
散向誰家盡,歸來幾客聞。
還將今夜意,西海話蘇君。
譯文:
夜晚聽到回程的雁聲,
它們高高飛過天際,我目視不分。
寒風呼嘯傳來細雨,雁兒高亢鳴叫穿越云層。
它們散落到哪一家,回歸的雁兒有幾只我聽到。
它們為我帶來今夜的思念,我借此與遠在西海的蘇君對話。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚聽到回程雁兒的場景。詩人首先描述了雁兒高高飛過天邊的情景,暗示了它們的壯麗和遙遠。接著,詩人用“颼飗傳細雨”形容寒風中細雨與雁聲一同傳來,突出了夜晚的寒冷和凄涼。雁兒散落到哪一家、有幾只回來,暗示著人們對遠方親友的思念和期盼。最后,詩人想到這今夜的思念可以借由雁聲傳達給遠在西海的蘇君,表達了詩人對蘇君的思念之情。
賞析:
這首詩以雁聲為線索,通過描繪雁兒的飛行、鳴叫和回歸,將詩人對遠方親友的思念與詩人自己的感慨巧妙地融合在一起。雁聲具有鮮明的時空感,使讀者感受到廣袤的天空和遙遠的距離,同時也喚起了人們對家人和朋友的思念之情。詩人運用樸實的語言和生動的描寫方式,使這首詩的情感更加真切動人,引發讀者共鳴。整首詩以簡潔明快的語言,表達了對遠方親友的思念和祝福,同時也傳達了對遠方蘇君的思念之情,體現了作者對友誼和親情的珍視和渴望。
“散向誰家盡”全詩拼音讀音對照參考
yè wén huí yàn
夜聞回雁
yàn xiǎng tiān biān guò, gāo gāo wàng bù fēn.
雁響天邊過,高高望不分。
sōu liú chuán xì yǔ, liáo lì gé cháng yún.
颼飗傳細雨,嘹唳隔長云。
sàn xiàng shuí jiā jǐn, guī lái jǐ kè wén.
散向誰家盡,歸來幾客聞。
hái jiāng jīn yè yì, xī hǎi huà sū jūn.
還將今夜意,西海話蘇君。
“散向誰家盡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。