“凡我同舟人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凡我同舟人”全詩
老夫敢穩坐,解衣起佐刺。
凡我同舟人,有力俱不惜。
已濟各相賀,可以正枕席。
反觀順流入,如電亦如射。
艱難與快意,等是時行役。
月落東方明,云收遠山碧。
翩然兩白鷺,過眼已無跡。
天地正爾寬,何苦自跼蹐。
脫帶且腰舟,歇我履一只。
分類:
作者簡介(朱翌)

朱翌(1097—1167)字新仲,號潛山居士、省事老人。舒州(今安徽潛山)人,卜居四明鄞縣(今屬浙江)。紹興八年(1138),除秘書省正字,遷校書郎、兼實錄院檢討官、祠部員外郎、秘書少監、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充秘閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,游覽殆。
《曉上烏石灘》朱翌 翻譯、賞析和詩意
《曉上烏石灘》是宋代朱翌所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
急灘上水船,
進寸輒退尺。
老夫敢穩坐,
解衣起佐刺。
凡我同舟人,
有力俱不惜。
已濟各相賀,
可以正枕席。
反觀順流入,
如電亦如射。
艱難與快意,
等是時行役。
月落東方明,
云收遠山碧。
翩然兩白鷺,
過眼已無跡。
天地正爾寬,
何苦自跼蹐。
脫帶且腰舟,
歇我履一只。
詩意和賞析:
這首詩以描寫烏石灘上船行的景象為主題,通過描繪船只在急流中的行進情景,表達了作者對困難環境下堅定意志和努力奮斗的態度。
詩中的"急灘上水船"揭示了水流湍急的河灘,船只進退困難。然而,即使在險灘之上,作者也敢于坐穩船中,解開衣帶,起來幫助撐船的人。他與同舟的伙伴們一起,不計較辛勞,共同面對困難。當船成功地渡過險灘,眾人互相慶賀,可以安心地躺在船上的枕席上休息。
然而,作者并不滿足于順流而下,他反觀順流的船只,形容它們如電般迅速,如箭般射出。作者認為,艱難與快意并存,只有在困難時刻,才能真正體驗到生活的意義。月落東方的時候,云朵散去,遠山變得更加清晰。兩只白鷺飛過,卻留下了無跡可尋。這表達了作者對瞬間美好時光的珍惜,以及人生的短暫和無常。
最后兩句"天地正爾寬,何苦自跼蹐。脫帶且腰舟,歇我履一只"表達了作者的人生觀。他認為,天地廣闊寬容,為什么要自己限制自己呢?他選擇解開褲帶,脫去束縛,讓船自由駛行,自己只需休息片刻。
這首詩詞以簡練的語言描繪了船行的艱難和作者在困境中的堅定態度。通過對困難與快樂、短暫與永恒的對比,表達了對生活的思考和感悟。整首詩詞意境清新,寓意深遠,引人深思。
“凡我同舟人”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo shàng wū shí tān
曉上烏石灘
jí tān shàng shuǐ chuán, jìn cùn zhé tuì chǐ.
急灘上水船,進寸輒退尺。
lǎo fū gǎn wěn zuò, jiě yī qǐ zuǒ cì.
老夫敢穩坐,解衣起佐刺。
fán wǒ tóng zhōu rén, yǒu lì jù bù xī.
凡我同舟人,有力俱不惜。
yǐ jì gè xiāng hè, kě yǐ zhèng zhěn xí.
已濟各相賀,可以正枕席。
fǎn guān shùn liú rù, rú diàn yì rú shè.
反觀順流入,如電亦如射。
jiān nán yǔ kuài yì, děng shì shí xíng yì.
艱難與快意,等是時行役。
yuè luò dōng fāng míng, yún shōu yuǎn shān bì.
月落東方明,云收遠山碧。
piān rán liǎng bái lù, guò yǎn yǐ wú jī.
翩然兩白鷺,過眼已無跡。
tiān dì zhèng ěr kuān, hé kǔ zì jú jí.
天地正爾寬,何苦自跼蹐。
tuō dài qiě yāo zhōu, xiē wǒ lǚ yì zhī.
脫帶且腰舟,歇我履一只。
“凡我同舟人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。