“次以及伯喈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“次以及伯喈”全詩
子龍獨何人,談笑卻啀啀。
高視梁碭上,片云卷而懷。
古來高世士,塵埃豈能埋。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《覽古四十二首 其十七》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《覽古四十二首 其十七》是元代詩人楊維楨的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
董桌劫慈明,
次以及伯喈。
子龍獨何人,
談笑卻啀啀。
高視梁碭上,
片云卷而懷。
古來高世士,
塵埃豈能埋。
詩意:
這首詩以一種古風的形式,描述了一些歷史人物和景物。詩人提到了董桌、慈明、次以及伯喈等名字,這些名字與歷史上的人物有關,暗示了詩人對歷史和古代文化的關注。詩中還提到了一個人名為子龍的人物,他似乎是一個有趣而幽默的人,能夠輕松地與他人交談。詩人還描述了自己高視著梁碭山上的景色,心懷著一片云卷而來的情思。最后,詩人表達了對古代有才德的人物的敬佩,認為他們的名望不會被塵埃所掩埋。
賞析:
這首詩詞采用了古風的形式,運用了古代文人常用的典故和修辭手法。通過提及歷史人物和地名,詩人營造出一種古代的氛圍,使詩詞充滿了歷史的厚重感。詩人運用了對比的手法,將子龍的談笑與自己的沉思形成鮮明的對照。詩中的片云和塵埃這兩個意象,表達了詩人對高世士的崇敬之情。塵埃被視為世俗的浮塵,而高世士的名望則高懸在塵埃之上,永不被埋沒。整首詩詞通過對歷史和文化的回憶,表達了詩人對過去英才的景仰和思考,同時也反映了他對現實世界的沉思和反思。
“次以及伯喈”全詩拼音讀音對照參考
lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí shí qī
覽古四十二首 其十七
dǒng zhuō jié cí míng, cì yǐ jí bó jiē.
董桌劫慈明,次以及伯喈。
zi lóng dú hé rén, tán xiào què ái ái.
子龍獨何人,談笑卻啀啀。
gāo shì liáng dàng shàng, piàn yún juǎn ér huái.
高視梁碭上,片云卷而懷。
gǔ lái gāo shì shì, chén āi qǐ néng mái.
古來高世士,塵埃豈能埋。
“次以及伯喈”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。