“清夜羅酒席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清夜羅酒席”全詩
月出屋東頭,照見琴與冊。
老婦紀節序,清夜羅酒席。
右蠻舞裊裊,左瓊歌昔昔。
婦起勸我酒,壽我歲千百。
仰唾天上蜍,誓作酒中魄。
勸君飲此酒,呼月為酒客。
婦言自可聽,為之浮大白。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《元夕與婦飲》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《元夕與婦飲》是元代詩人楊維楨創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
問夜夜何其,眷茲燈火夕。
每當夜晚,我常常思考這個問題,眷戀這燈火的夜晚。
月出屋東頭,照見琴與冊。
月亮升起在屋子的東頭,照亮了琴和書冊。
老婦紀節序,清夜羅酒席。
年老的婦人整理儀式,清凈的夜晚擺設酒席。
右蠻舞裊裊,左瓊歌昔昔。
右邊有蠻族的舞蹈輕盈搖曳,左邊有美人的歌聲追憶往昔。
婦起勸我酒,壽我歲千百。
婦人起身勸我喝酒,祝福我長壽千百歲。
仰唾天上蜍,誓作酒中魄。
仰望向天吐唾沫,發誓要成為酒中的精魂。
勸君飲此酒,呼月為酒客。
我勸你喝這杯酒,稱月亮為我們的酒友。
婦言自可聽,為之浮大白。
婦人的話語令人愉悅動聽,使人感到明亮通透。
這首詩詞描繪了元夕夜晚的場景,以及其中的情感和意境。詩人借夜晚繁華的燈火、月亮的明亮、琴曲的悠揚以及美人的歌舞,表達了對歲月的眷戀和生活的享受。婦人的勸酒和祝福更加增添了喜慶和溫馨的氛圍。詩人對月亮的贊美和詩意中的誓言,展示了他對酒的熱愛和追求永恒的精神。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一幅幸福祥和的畫面,展現了詩人對美好生活的向往和對歲月流轉的思考。通過對酒、月亮和美人的描繪,詩詞傳遞出歡樂、祝福和對美好時光的珍視之情。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的喜慶和溫暖,同時也可以思考人生的價值與意義。
“清夜羅酒席”全詩拼音讀音對照參考
yuán xī yǔ fù yǐn
元夕與婦飲
wèn yè yè hé qí, juàn zī dēng huǒ xī.
問夜夜何其,眷茲燈火夕。
yuè chū wū dōng tóu, zhào jiàn qín yǔ cè.
月出屋東頭,照見琴與冊。
lǎo fù jì jié xù, qīng yè luó jiǔ xí.
老婦紀節序,清夜羅酒席。
yòu mán wǔ niǎo niǎo, zuǒ qióng gē xī xī.
右蠻舞裊裊,左瓊歌昔昔。
fù qǐ quàn wǒ jiǔ, shòu wǒ suì qiān bǎi.
婦起勸我酒,壽我歲千百。
yǎng tuò tiān shàng chú, shì zuò jiǔ zhōng pò.
仰唾天上蜍,誓作酒中魄。
quàn jūn yǐn cǐ jiǔ, hū yuè wèi jiǔ kè.
勸君飲此酒,呼月為酒客。
fù yán zì kě tīng, wèi zhī fú dà bái.
婦言自可聽,為之浮大白。
“清夜羅酒席”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。