“影落素娥池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“影落素娥池”全詩
漢皇今夜宴,影落素娥池。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《關山月》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《關山月》是元代詩人楊維楨的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
月亮從關山的頂峰升起,將軍們的鼓角聲中透著悲傷。今夜,漢皇在宴會上,月光投射在素娥池中。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的場景,以及不同元素之間的聯系。月亮從關山之巔升起,將軍的鼓角聲傳遍山谷,表達著他們對戰爭的悲痛之情。與此同時,漢皇在宴會上歡宴,月光從高處灑落在素娥池的水面上。詩中通過對月亮、關山、將軍和漢皇的描繪,展示了各種不同情景的交匯,表達了作者對歷史和人生的思考。
賞析:
《關山月》以簡練而凝練的語言描繪了一幅富有詩意的夜景畫面。作者巧妙地利用對比和聯想,將月亮、關山、將軍和漢皇這些不同元素融合在一起,展現了戰爭和宴會、悲傷和歡樂之間的對比。
首先,關山和月亮形成了鮮明的對比。關山作為戰爭的象征,將軍的鼓角聲悲痛地響徹山谷,而月亮的出現則給人一種寧靜和安寧的感覺。這種對比凸顯了戰爭與和平、悲傷與寧靜之間的沖突。
其次,漢皇的宴會和素娥池形成了另一種對比。漢皇作為權力的象征,宴會象征著歡樂和享受,而素娥池則象征著寧靜和美麗。這種對比反映了不同階層和境遇的人們在同一時間和空間中的存在,以及他們所經歷的不同情感和命運。
整首詩通過幾個簡潔的描寫,展示了不同元素之間的聯系和對比,表達了作者對歷史和人生的思考。它通過對戰爭和和平、悲傷和歡樂、權力和寧靜等對立面的描繪,引發讀者對人生、命運和歷史的思考,展現了詩人對于人類情感和命運的深刻體驗。
“影落素娥池”全詩拼音讀音對照參考
guān shān yuè
關山月
yuè chū guān shān dǐng, jiāng jūn gǔ jiǎo bēi.
月出關山頂,將軍鼓角悲。
hàn huáng jīn yè yàn, yǐng luò sù é chí.
漢皇今夜宴,影落素娥池。
“影落素娥池”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。