“乏力我又代民耕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乏力我又代民耕”全詩
天歷饑告江南氓,官家鬻爵令新行。
嗟哉我彭粟有盈,內粟不與官爵爭。
豈惟內粟爵不爭,民有乏逋我代庚。
乏力我又代民耕,民流過門給炊烹。
吁嗟爾民曷報彭,期以八百之長生。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《彭義士歌》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《彭義士歌》是元代楊維楨所作的一首詩詞。這首詩以彭義士為主題,描繪了他的高尚品德和為民眾奉獻的精神。
詩詞的中文譯文如下:
八十歲的長者新城彭,
他一生追求義而不求名。
遭遇天災,告訴江南的百姓,
官府出售爵位,命令新人上位。
唉呀,我彭義士,糧食豐盈,
但我不與官爵爭斗。
不僅僅是不爭取官爵,
我替代年輕人辛勤耕作。
窮困的人們來我這里,
我給予他們幫助和食物。
唉呀,諸位百姓,我彭義士何以回報你們呢?
我期望能夠活到八百歲,以報答你們的恩情。
這首詩詞表達了彭義士高尚的品德和無私的奉獻精神。彭義士并不追求權勢和名利,而是以義為己任,關心百姓的生活困境。他看到江南的百姓饑餓,官府卻只關心自身利益,貪圖權位。彭義士以自家豐盈的糧食幫助了許多貧困的人們,不僅僅是提供食物,還替代年輕人勞作,為他們減輕了負擔。他深切關懷百姓的艱難處境,希望能夠為他們帶來更長久的幸福和安寧。
整首詩詞通過對彭義士的描寫,展現了他高尚的品質和為民眾付出的精神,強調了人與人之間的互助與關愛。彭義士的行為彰顯了傳統的仁愛精神,凸顯了元代社會中對于公德和道德價值的重視。這首詩詞以簡練的語言傳遞出深厚的情感,讓讀者感受到了詩人對于公義和人性的思考和贊美。
“乏力我又代民耕”全詩拼音讀音對照參考
péng yì shì gē
彭義士歌
bā shí zhǎng zhě xīn chéng péng, yī shēng hǎo yì bù hǎo míng.
八十長者新城彭,一生好義不好名。
tiān lì jī gào jiāng nán máng, guān jiā yù jué lìng xīn xíng.
天歷饑告江南氓,官家鬻爵令新行。
jiē zāi wǒ péng sù yǒu yíng, nèi sù bù yǔ guān jué zhēng.
嗟哉我彭粟有盈,內粟不與官爵爭。
qǐ wéi nèi sù jué bù zhēng, mín yǒu fá bū wǒ dài gēng.
豈惟內粟爵不爭,民有乏逋我代庚。
fá lì wǒ yòu dài mín gēng, mín liú guò mén gěi chuī pēng.
乏力我又代民耕,民流過門給炊烹。
xū jiē ěr mín hé bào péng, qī yǐ bā bǎi zhī cháng shēng.
吁嗟爾民曷報彭,期以八百之長生。
“乏力我又代民耕”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。