“下有五鳳房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下有五鳳房”全詩
三月發長干,六月下淮揚。
青絲牽白日,羅幕西風涼。
大姬勸金露,小姬彈空桑。
中姬執藥饌,調冰浣肝腸。
海客睡不起,明宴寒神羊。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《海客行》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《海客行》是元代楊維楨創作的一首詩詞。這首詩描繪了海上旅行的場景,通過生動的描寫和對細節的把握,表達了作者對旅途的疲憊和對家鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文:
海上旅客朱雀航,下有五鳳房。
三月離開長干,六月抵達淮揚。
長發垂動如青絲,羅幕中迎來西風涼。
大姬奉勸金露,小姬彈奏空桑。
中姬拿著藥膳,調和著冰冷的食腸。
海上旅客無法入眠,明亮的宴席上飄散著寒冷的神羊。
詩意和賞析:
《海客行》以其獨特的描寫方式和豐富的意象,展示了旅行者的辛勞和對家園的思念。詩中的“海客”指的是在海上旅行的人,他們乘坐朱雀航船,船下有五層樓艙,象征著船上的人數眾多。詩中提到的長干和淮揚是地名,分別代表了起點和終點,這也暗示了漫長的旅途。
詩中的描寫充滿了細節和意象,如長發垂動如青絲、羅幕中迎來西風涼等,通過對景物描寫的細膩,表達了旅行者對家鄉的思念之情。詩中的大姬、小姬和中姬象征著高貴的女官,她們分別奉勸金露、彈奏空桑、調和藥膳,給旅行者帶來溫暖和慰藉。而海上旅客卻無法入眠,明亮的宴席上飄散著寒冷的神羊,表達了旅途中的困苦和不安。
整首詩以描寫細膩的語言,展現了旅行者的辛勞和對家鄉的眷戀之情。通過對細節的把握,詩中流露出一種深沉而憂郁的情感,使讀者能夠感受到旅途中的辛苦和對歸家的渴望。這首詩詞以其獨特的描寫方式和鮮明的意象,給人留下了深刻的印象。
“下有五鳳房”全詩拼音讀音對照參考
hǎi kè xíng
海客行
hǎi kè zhū què háng, xià yǒu wǔ fèng fáng.
海客朱雀航,下有五鳳房。
sān yuè fā cháng gàn, liù yuè xià huái yáng.
三月發長干,六月下淮揚。
qīng sī qiān bái rì, luó mù xī fēng liáng.
青絲牽白日,羅幕西風涼。
dà jī quàn jīn lù, xiǎo jī dàn kōng sāng.
大姬勸金露,小姬彈空桑。
zhōng jī zhí yào zhuàn, diào bīng huàn gān cháng.
中姬執藥饌,調冰浣肝腸。
hǎi kè shuì bù qǐ, míng yàn hán shén yáng.
海客睡不起,明宴寒神羊。
“下有五鳳房”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。