“楚館困兩君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚館困兩君”全詩
楚館困兩君,乃為馬與裘。
舉世共如此,太息復何尤。
振衣箕山頂,引領望許由。
終然不可見,涕淚交膺流。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《感懷二十四首》劉基 翻譯、賞析和詩意
《感懷二十四首》是明代劉基創作的一首詩詞。這首詩通過抒發作者內心的感慨和思考,表達了對現實境況的痛心和憂慮。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
誰說魯國的美酒稀薄呢?邯鄲的士兵們披掛上陣。楚國的賓客們被困在宴會館中,只能用馬匹和毛皮取暖。這樣的景象在世間普遍存在,我嘆息之余又有何可指責呢?我振衣而登上箕山的山頂,引領眾人望向許由的方向。然而,最終我無法看到他的身影,只有眼淚和悲傷在我心中交織流淌。
詩詞中詩人通過描述魯國酒薄、邯鄲被戰爭籠罩、楚國賓客困頓等具體情景,抒發了對當時社會動蕩不安的感嘆和憂慮之情。詩人在這種社會現實面前感到無奈和悲涼,他把這種感受投射到自然景物的描寫中,用箕山的高處引領眾人望向遠方的許由,象征著對美好未來的向往和追求。然而,詩人卻無法實現自己的愿望,這種無奈和失落引發了他心中的涕淚和悲傷。
這首詩詞以簡練的語言和具體的形象描繪了明代社會的困境,表達了詩人對時局的憂慮和對美好未來的追求。通過對現實的觀察和對自身命運的反思,詩人展示了對社會不公和動蕩的深刻感受,以及對理想和追求的堅持。這種詩意的抒發,使得詩詞富有情感的張力,引發讀者對當時社會狀況的思考和共鳴。
“楚館困兩君”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái èr shí sì shǒu
感懷二十四首
shuí yún lǔ jiǔ báo, hán dān bèi gē máo.
誰云魯酒薄,邯鄲被戈矛。
chǔ guǎn kùn liǎng jūn, nǎi wèi mǎ yǔ qiú.
楚館困兩君,乃為馬與裘。
jǔ shì gòng rú cǐ, tài xī fù hé yóu.
舉世共如此,太息復何尤。
zhèn yī jī shān dǐng, yǐn lǐng wàng xǔ yóu.
振衣箕山頂,引領望許由。
zhōng rán bù kě jiàn, tì lèi jiāo yīng liú.
終然不可見,涕淚交膺流。
“楚館困兩君”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。