“片言取卿相”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片言取卿相”全詩
人生貴守分,墻上難為趨。
茫茫八極內,挾徑交通衢。
紛紛皆轍跡,擾擾論錙銖。
焦原詫齊踵,龍頷夸探珠。
片言取卿相,杯酒興剪屠。
機事一朝露,妻子化為魚。
林間有一士,蓬蒿翳窮廬。
種稻十數畝,種桑八九株。
有酒且飲之,無事即安居。
孰知五鼎食,聊保百年軀。
悠悠身后事,汲汲復何如。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《墻上難為趨行》劉基 翻譯、賞析和詩意
《墻上難為趨行》是明代劉基創作的一首詩詞。以下是根據您提供的內容,對該詩詞進行的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
弱水不可航行,石林不可通車。
人生應珍惜守分寸,墻上難以匆忙趨行。
茫茫廣袤的世界里,道路交錯繁忙。
紛紛皆是車馬行跡,喧囂不斷爭斗利益。
焦慮和貪婪充斥四方,人們爭相夸耀財富。
片言之語決定你我關系,酒杯興起割斷犧牲者。
機遇一瞬即逝,妻子轉化成了魚。
林中有一位士人,草屋掩映在茂密蒿草中。
十數畝地里種植著稻谷,八九株桑樹撫慰著心靈。
有酒就暢飲,無事即安居。
誰知道五鼎之食,只為保持百年長壽。
悠遠的身后事,忙碌的又能如何。
詩意和賞析:
《墻上難為趨行》通過對人生的描繪,表達了作者對于追求內心寧靜和簡樸生活的思考。詩中通過對比弱水不可航行、石林不可通車的景象,暗示了人生道路上存在許多障礙和困難。而人們往往在繁忙的社會中追逐利益與權力,導致心靈的困擾和迷失。
詩中的墻壁象征一種界限和限制,提醒人們應該守住自己的分寸和原則,不要盲目追逐外界的喧囂和誘惑。與此同時,詩中描述了一個與世隔絕的士人,他過著樸素的生活,種植著糧食和桑樹,過著簡單而安寧的生活。
詩人通過對比,呼吁人們要珍惜內心的寧靜和生活中的真實感受,不要被外界的誘惑和紛爭所迷惑。同時,詩人也傳達了對于社會現象的憂慮,提醒人們要關注自己的身后事,不要過分追求功名利祿而忽略了真正重要的價值。
這首詩詞以簡潔的語言和意象,表達了作者對于簡樸生活和內心寧靜的向往,提醒人們重拾真實的價值觀和生活方式。
“片言取卿相”全詩拼音讀音對照參考
qiáng shàng nán wéi qū xíng
墻上難為趨行
ruò shuǐ bù kě yǐ háng, shí lín bù kě yǐ chē.
弱水不可以航,石林不可以車。
rén shēng guì shǒu fèn, qiáng shàng nán wéi qū.
人生貴守分,墻上難為趨。
máng máng bā jí nèi, xié jìng jiāo tōng qú.
茫茫八極內,挾徑交通衢。
fēn fēn jiē zhé jī, rǎo rǎo lùn zī zhū.
紛紛皆轍跡,擾擾論錙銖。
jiāo yuán chà qí zhǒng, lóng hàn kuā tàn zhū.
焦原詫齊踵,龍頷夸探珠。
piàn yán qǔ qīng xiàng, bēi jiǔ xìng jiǎn tú.
片言取卿相,杯酒興剪屠。
jī shì yī zhāo lù, qī zǐ huà wéi yú.
機事一朝露,妻子化為魚。
lín jiān yǒu yī shì, péng hāo yì qióng lú.
林間有一士,蓬蒿翳窮廬。
zhǒng dào shí shù mǔ, zhǒng sāng bā jiǔ zhū.
種稻十數畝,種桑八九株。
yǒu jiǔ qiě yǐn zhī, wú shì jí ān jū.
有酒且飲之,無事即安居。
shú zhī wǔ dǐng shí, liáo bǎo bǎi nián qū.
孰知五鼎食,聊保百年軀。
yōu yōu shēn hòu shì, jí jí fù hé rú.
悠悠身后事,汲汲復何如。
“片言取卿相”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。