“愁心如汶水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁心如汶水”全詩
壯顏隨日減,衰鬢受風疏。
蔓草須句國,浮云少昊墟。
愁心如汶水,蕩漾繞青徐。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《過南望時守閘不待行》劉基 翻譯、賞析和詩意
《過南望時守閘不待行》是明代劉基創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客路漫漫三千里,舟行已逾二月余。
壯年容顏隨日減,白發隨風稀疏。
蔓草遮掩故鄉國,浮云遺失古昊都。
愁心如同汶水流,悲傷回繞在青徐。
詩意:
這首詩描繪了一個遠行客人的心路歷程。詩人經歷了漫長的旅途,已行至三千里之遙,乘舟已經過去兩個月。他的壯年容顏逐漸衰減,頭發也隨風飄散稀疏。蔓草茂盛遮掩了他的家鄉國家,浮云遮擋了古老的都城。他的憂愁之心像汶水一樣流淌,悲傷回旋在青徐之間。
賞析:
這首詩以客人漫長的旅途為背景,通過描繪客人的心情變化和外貌衰老,表達了離鄉背井的苦悶和思鄉之情。詩人通過自然景物的描繪來烘托出客人的心境,蔓草、浮云和汶水等意象都具有隱喻意義,增強了詩詞的意境和表現力。
詩中運用了對比手法,旅途的漫長與時光的流逝形成鮮明對比,強調了客人的孤獨與無奈。詩人還通過描繪壯年容顏減退和白發稀疏來突出客人在旅途中歷經磨難和歲月的不可逆轉。
整首詩以平淡的語言表達出客人內心的愁苦之情,給人一種深深的思鄉之感。同時,通過對自然景物的描繪,將人與自然融為一體,表現出人與環境的共生關系。
“愁心如汶水”全詩拼音讀音對照參考
guò nán wàng shí shǒu zhá bù dài xíng
過南望時守閘不待行
kè lù sān qiān lǐ, zhōu xíng èr yuè yú.
客路三千里,舟行二月余。
zhuàng yán suí rì jiǎn, shuāi bìn shòu fēng shū.
壯顏隨日減,衰鬢受風疏。
màn cǎo xū jù guó, fú yún shǎo hào xū.
蔓草須句國,浮云少昊墟。
chóu xīn rú wèn shuǐ, dàng yàng rào qīng xú.
愁心如汶水,蕩漾繞青徐。
“愁心如汶水”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。