• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “昨夜霜風起”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    昨夜霜風起”出自明代劉基的《懊憹歌(五首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zuó yè shuāng fēng qǐ,詩句平仄:平仄平平仄。

    “昨夜霜風起”全詩

    《懊憹歌(五首)》
    昨夜霜風起,入戶復吹帷。
    兒啼母心酸,母愁兒不知。

    分類:

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《懊憹歌(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《懊憹歌(五首)》
    朝代:明代
    作者:劉基

    懊憹歌,劉基之作,以五首詩歌形式表達了母親與兒子之間的情感糾葛。雖然這些詩詞沒有提供具體的文本內容,但我們可以從題目中的"懊憹"這個詞匯來推測其大致意義。"懊憹"是指痛苦、憂愁和焦慮等復雜的情感狀態。因此,這首詩詞可能涵蓋了家庭關系、親情糾葛以及母愛與子愛之間的錯位。

    這首詩詞通過描繪昨夜的風雨,將情感寓于自然景觀之中。霜風的咆哮,進入屋內,吹動著帷幕,象征著外界的冷酷與不安。然而,與此同時,兒子的啼哭與母親的心酸形成了對比。這里反映了母親對兒子的深情厚意,而兒子則似乎不理解母親的憂愁之情。

    這首詩詞的賞析在于其表達了母愛與子愛之間的微妙關系。母親對兒子的深情厚意,以及她為兒子的幸福所付出的辛勞,都體現在詩中。然而,兒子卻無法理解母親的心酸與憂愁,這種情感錯位增加了詩詞的戲劇性和觸動人心的力量。

    總的來說,這首詩詞通過簡潔而有力的描寫,表達了母親與兒子之間情感的糾葛與錯位。它引發了讀者對于親情、家庭關系和母愛的思考,展現了人性的復雜性和情感的深度。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “昨夜霜風起”全詩拼音讀音對照參考

    ào náo gē wǔ shǒu
    懊憹歌(五首)

    zuó yè shuāng fēng qǐ, rù hù fù chuī wéi.
    昨夜霜風起,入戶復吹帷。
    ér tí mǔ xīn suān, mǔ chóu ér bù zhī.
    兒啼母心酸,母愁兒不知。

    “昨夜霜風起”平仄韻腳

    拼音:zuó yè shuāng fēng qǐ
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲四紙   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “昨夜霜風起”的相關詩句

    “昨夜霜風起”的關聯詩句

    網友評論


    * “昨夜霜風起”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“昨夜霜風起”出自劉基的 《懊憹歌(五首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品