“巴姬倚歌漢女和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巴姬倚歌漢女和”全詩
巴姬倚歌漢女和,楊柳壓橋花纂纂。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《蜀國弦(七首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《蜀國弦(七首)》是明代詩人劉基的作品。這首詩描繪了一個春天的景象,通過表現自然景色和人物形象,展現了蜀地的美麗和生機盎然的氛圍。
詩詞的中文譯文如下:
白鹽雪消春水滿,
谷鳥相呼錦城暖。
巴姬倚歌漢女和,
楊柳壓橋花纂纂。
詩意和賞析:
這首詩以春天的景象為主題,通過描繪自然景色和人物形象,展現了蜀地的美麗和生機勃勃的氛圍。
詩的前兩句寫道:“白鹽雪消春水滿,谷鳥相呼錦城暖。”這里描述了冬天的白雪消融,春水充盈的情景。白鹽雪融化,融入春水之中,預示著寒冷的季節已經過去,大地進入了溫暖的春天。谷鳥相互呼喚,似乎在慶祝春天的到來。錦城指的是成都,用錦來形容城市的溫暖和富麗多彩。
接著詩中寫到:“巴姬倚歌漢女和,楊柳壓橋花纂纂。”巴姬是指巴蜀地區的女子,這里描繪了她們依偎在一起,歌唱著,與漢族女子一同歡慶春天。楊柳垂下來,壓彎了橋面,橋上盛開的花朵絢爛多彩。這些形象表達了春天的熱鬧和歡樂氛圍,展現了大自然和人們都因為春天的到來而欣喜和融洽。
整首詩以簡潔的語言描繪了春天的景象,通過對自然景色和人物形象的刻畫,表達了蜀地春天的美麗和繁榮。詩人通過細膩的描寫和生動的意象,使讀者能夠感受到春天帶來的溫暖、活力和喜悅。這首詩以其清新明快的筆觸,展示了明代詩歌的風采。
“巴姬倚歌漢女和”全詩拼音讀音對照參考
shǔ guó xián qī shǒu
蜀國弦(七首)
bái yán xuě xiāo chūn shuǐ mǎn, gǔ niǎo xiāng hū jǐn chéng nuǎn.
白鹽雪消春水滿,谷鳥相呼錦城暖。
bā jī yǐ gē hàn nǚ hé, yáng liǔ yā qiáo huā zuǎn zuǎn.
巴姬倚歌漢女和,楊柳壓橋花纂纂。
“巴姬倚歌漢女和”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。