“城烏啞啞夜將半”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城烏啞啞夜將半”全詩
憂愁不寐攬衣起,仰看明星坐待旦。
威弧歷落連天狼,兩旗欲動風不揚。
槐根王侯夢未覺,豈知雞聲堪斷腸。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《起夜來》劉基 翻譯、賞析和詩意
《起夜來》是明代劉基的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
微弱的月光照不亮銀河,城市的夜晚已過半。憂愁困擾,無法入眠,摟起衣裳起身,仰望明亮的星星,坐等天亮的到來。威武的弓箭星象已經落下,兩面旗幟欲動卻無風揚。槐樹下,王侯們還沉浸在夢境中,怎知雞鳴聲能刺斷人的腸肺。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,反映了詩人內心的孤寂和憂愁。微弱的月光無法照亮銀河,城市的夜晚已接近半夜,此時詩人因憂愁而無法入眠,只能起身摟起衣裳,仰望明亮的星星,靜候黎明的到來。詩中提到的弓箭星象落下和旗幟欲動卻無風揚,隱喻了社會動蕩和政治不穩定的局勢。而槐樹下的王侯們還沉浸在夢境中,對即將來臨的變局毫無察覺,這種對比加深了詩中的憂愁和無奈之情。
賞析:
《起夜來》以簡潔而深刻的語言,通過描繪夜晚的景象,展示了詩人內心的孤寂和憂愁。詩人運用了形象生動的比喻和隱喻,將自然景物與社會現實相結合,表達了對時局的憂慮和對個人命運的無奈。微月、銀河、城烏啞啞等形象的運用,增強了詩歌的意境和情感的凝練。詩中的槐根王侯和雞聲斷腸,展示了詩人對社會現實和自身命運的深刻思考和悲憫之情。
整體而言,這首詩通過對夜晚景象的描繪,以及對社會和個人命運的反思,表達了詩人內心的憂愁和對時代動蕩的擔憂。它以簡潔而深刻的語言,展示了明代社會的動蕩不安和個人的迷茫與無奈,具有一定的現實主義色彩,并引發讀者對人生和社會的思考。
“城烏啞啞夜將半”全詩拼音讀音對照參考
qǐ yè lái
起夜來
wēi yuè jiù méi yín hé làn, chéng wū yā yā yè jiāng bàn.
微月就沒銀河爛,城烏啞啞夜將半。
yōu chóu bù mèi lǎn yī qǐ, yǎng kàn míng xīng zuò dài dàn.
憂愁不寐攬衣起,仰看明星坐待旦。
wēi hú lì luò lián tiān láng, liǎng qí yù dòng fēng bù yáng.
威弧歷落連天狼,兩旗欲動風不揚。
huái gēn wáng hóu mèng wèi jué, qǐ zhī jī shēng kān duàn cháng.
槐根王侯夢未覺,豈知雞聲堪斷腸。
“城烏啞啞夜將半”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。