“落日下蓮塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日下蓮塘”全詩
偶然花片落,飛出兩鴛鴦。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《蓮塘曲》劉基 翻譯、賞析和詩意
《蓮塘曲》是明代詩人劉基的作品,描繪了落日時分在蓮塘中的一幕景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蓮塘曲
落日下蓮塘,輕舟赴晚涼。
偶然花片落,飛出兩鴛鴦。
譯文:
夕陽西下映照蓮塘,輕舟前往晚涼之地。
偶然間花瓣飄落水面,飛出兩只鴛鴦。
詩意:
這首詩詞描繪了一個落日時分的美麗景象,以蓮塘為背景,表達了詩人對自然景色的贊美和感嘆之情。夕陽西下,映照在蓮塘上,給人一種溫暖而寧靜的感覺。輕舟在這美麗的蓮塘上行駛,前往晚涼之地,給人一種閑適和舒適的感受。詩人巧妙地使用了“偶然花片落”這一描寫,表達了自然界的美妙瞬間,而飛出的兩只鴛鴦則增添了畫面的生動和活力,使整個景象更加豐富多彩。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而生動的語言描繪了一個美麗的蓮塘景象,展現了明代人對自然的敏感和熱愛。詩人運用了富有表現力的意象,如夕陽、蓮塘、輕舟、花瓣和鴛鴦,使讀者仿佛身臨其境,感受到了這幅畫面的美麗和寧靜。整首詩詞意境清新、樸實,給人以寧靜、舒適的感受,展示了中國古代文人對自然景色的獨特感悟和情感表達。同時,這首詩詞也體現了詩人的情趣和對自然美的細膩觀察,以及對生活中美好瞬間的珍視。
總的來說,《蓮塘曲》以簡潔而優美的語言,描繪了一個落日時分的蓮塘景象,通過對自然景色的描繪和情感的抒發,表達了詩人對自然美的贊美和對生活美好瞬間的感悟。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到其中流淌的寧靜、舒適和詩人對自然的熱愛,從而在心靈上得到一絲慰藉和啟迪。
“落日下蓮塘”全詩拼音讀音對照參考
lián táng qū
蓮塘曲
luò rì xià lián táng, qīng zhōu fù wǎn liáng.
落日下蓮塘,輕舟赴晚涼。
ǒu rán huā piàn luò, fēi chū liǎng yuān yāng.
偶然花片落,飛出兩鴛鴦。
“落日下蓮塘”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。