“繁思靡志帥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繁思靡志帥”全詩
朝華炫紅芳,蟪蛄吊馳景。
繁思靡志帥,內疚積心梗。
涉江無方舟,汲井悲短綆。
歲暮霜雪寒,泣涕沾項領。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《游仙(九首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《游仙(九首)》是明代劉基創作的一首詩詞。這首詩表達了作者在秋夜游仙的過程中所感受到的一種寧靜、寂寥的情懷。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天空高遠,河漢清澈,秋夜的露珠潔白如玉,永恒地閃耀著。朝霞絢麗多彩,芳草散發出迷人的芬芳,蟋蟀在枝頭吟唱,勾勒出美麗的景色。然而,繁忙的思緒紛繁雜亂,志向無法實現,內心充滿自責和掙扎。在這樣的秋夜,沒有適合涉水的舟船,只能苦苦思索,絞盡腦汁。此時,作者感慨萬分,心中的痛苦如同汲井般深沉。歲末的寒冷,霜雪飄落,寂寥的夜晚中,作者抑制不住內心的悲傷,淚水濕透了頸項和衣襟。
這首詩詞以清新的筆觸描繪了一個秋夜中的游仙之景,展現了作者內心的孤獨、無奈和悲傷。通過對自然景物的描寫,表達了作者對人生困境的苦思和自責。詩中的意象豐富而美麗,給人以深深的思索和共鳴的空間。通過描繪寒冷的秋夜和作者內心的痛苦情感,詩詞傳達了一種深邃的寂寥之美,引發讀者對人生意義和命運的思考。
這首詩詞在情感表達上富有內省和哲思,以景物描寫為載體,通過細膩的文字表達出作者對人生和自身境遇的思考與感慨。這種情感的抒發和意蘊的表達,使得這首詩詞成為了一首具有深刻含義和詩意的佳作。
“繁思靡志帥”全詩拼音讀音對照參考
yóu xiān jiǔ shǒu
游仙(九首)
tiān gāo hé hàn qīng, lòu bái qiū xiāo yǒng.
天高河漢清,露白秋宵永。
cháo huá xuàn hóng fāng, huì gū diào chí jǐng.
朝華炫紅芳,蟪蛄吊馳景。
fán sī mí zhì shuài, nèi jiù jī xīn gěng.
繁思靡志帥,內疚積心梗。
shè jiāng wú fāng zhōu, jí jǐng bēi duǎn gěng.
涉江無方舟,汲井悲短綆。
suì mù shuāng xuě hán, qì tì zhān xiàng lǐng.
歲暮霜雪寒,泣涕沾項領。
“繁思靡志帥”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。