“帆逸行不止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆逸行不止”全詩
江闊多西風,帆逸行不止。
日暮入海濤,極目無涯涘。
鯨魚吹高浪,舵折檣竿圮。
頓足空號呼,煙波千萬里。
¤
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《雜詩(三十三首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《雜詩(三十三首)》是明代詩人劉基的作品。詩中描繪了楚人乘船出行的場景,表現了航海的壯麗景象和無邊無際的海洋。
雜詩(三十三首)
楚人將摐蜀,
揚帆信江水。
江闊多西風,
帆逸行不止。
日暮入海濤,
極目無涯涘。
鯨魚吹高浪,
舵折檣竿圮。
頓足空號呼,
煙波千萬里。
詩詞的中文譯文:
楚人駕駛著船只,穿越波濤。揚起帆篷,信任江水的引領。江面寬廣,西風陣陣,帆船疾馳不停。太陽漸漸西沉,船只進入洶涌的海浪,眺望遠方,視野無邊無際。鯨魚拍打著巨浪,船舵折斷,船桅搖搖欲墜。楚人頓足驚呼,呼喚著虛空,煙波萬里。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪楚人航海的場景,展現了壯麗的自然景觀和廣闊的海洋景象。詩人以簡潔而生動的語言,表達了人與自然相互作用的壯麗景致。
詩中的楚人,代表了人類的勇氣和冒險精神,駕駛船只踏浪而行。江闊而多西風,帆船在順風的推動下,迅速前行,行程無止。夕陽西沉,船只進入海洋深處,眺望四周,視野遼闊無垠。鯨魚拍打著高濤,船舵斷裂,船桅搖搖欲墜,表現了海洋的狂暴和無情。楚人頓足驚呼,呼喚虛空,彰顯出他面對自然力量的微弱與無助。煙波千萬里,形容了大海的廣袤無垠,給人以無限遐想和想象空間。
這首詩以簡潔而凝練的語言,通過生動的描寫,展現了海洋的壯麗景觀和人類的微弱與無助。詩人通過航海的場景,表達了對自然的敬畏和對生命的反思,以及人類在大自然面前的渺小。整首詩以自然景觀為背景,通過描寫人與自然的互動,傳遞出一種崇高的情感和對自然力量的敬畏之情,給人以深深的思考和觸動。
“帆逸行不止”全詩拼音讀音對照參考
zá shī sān shí sān shǒu
雜詩(三十三首)
chǔ rén jiāng chuāng shǔ, yáng fān xìn jiāng shuǐ.
楚人將摐蜀,揚帆信江水。
jiāng kuò duō xī fēng, fān yì xíng bù zhǐ.
江闊多西風,帆逸行不止。
rì mù rù hǎi tāo, jí mù wú yá sì.
日暮入海濤,極目無涯涘。
jīng yú chuī gāo làng, duò zhé qiáng gān pǐ.
鯨魚吹高浪,舵折檣竿圮。
dùn zú kōng hào hū, yān bō qiān wàn lǐ.
頓足空號呼,煙波千萬里。
¤
“帆逸行不止”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。