“一身本是山中人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一身本是山中人”全詩
折宜,看好。
滿地生,催人老。
金殿玉砌,荒城古道。
青青千里遙,悵悵三春早。
每逢南北離別,乍逐東西傾倒。
一身本是山中人,聊與王孫慰懷抱。
《草》張南史 翻譯、賞析和詩意
《草》是唐代張南史創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《草》中文譯文:
草,草。折宜,看好。
滿地生,催人老。
金殿玉砌,荒城古道。
青青千里遙,悵悵三春早。
每逢南北離別,乍逐東西傾倒。
一身本是山中人,聊與王孫慰懷抱。
詩意與賞析:
這首詩以"草"為主題,通過草的生長和變化,表達了詩人對歲月流轉、人生離別和悲歡離合的思考。
詩的開頭兩句"草,草。折宜,看好。"簡潔有力,表達了作者對草的態度,宜折可觀賞。接著,"滿地生,催人老。"這句表達了草的繁茂生長,也隱喻了時間的流逝,催人變老。
接下來,詩人以"金殿玉砌,荒城古道。"描繪了金殿玉砌和荒城古道的景象,通過對比表達了興盛與荒涼的對立。"青青千里遙,悵悵三春早。"這兩句表達了詩人對遠方的思念和對光陰逝去的感慨,春天的到來讓人悵然若失。
接下來的兩句"每逢南北離別,乍逐東西傾倒。"描繪了南北離別的情景,以及東西傾倒的感受,表達了離別時的心情動蕩。最后兩句"一身本是山中人,聊與王孫慰懷抱。"則表達了詩人本心屬于山野,但與王孫共同慰藉心靈的感情。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了草的形象,通過草的生長和變化,抒發了對時間流逝、離別和人生無常的感慨。它通過景物的描寫表達了作者內心的情感,使讀者在閱讀中產生共鳴,思考生命的意義和人與自然的關系。
“一身本是山中人”全詩拼音讀音對照參考
cǎo
草
cǎo, cǎo.
草,草。
zhé yí, kàn hǎo.
折宜,看好。
mǎn dì shēng, cuī rén lǎo.
滿地生,催人老。
jīn diàn yù qì,
金殿玉砌,
huāng chéng gǔ dào.
荒城古道。
qīng qīng qiān lǐ yáo, chàng chàng sān chūn zǎo.
青青千里遙,悵悵三春早。
měi féng nán běi lí bié,
每逢南北離別,
zhà zhú dōng xī qīng dǎo.
乍逐東西傾倒。
yī shēn běn shì shān zhōng rén, liáo yǔ wáng sūn wèi huái bào.
一身本是山中人,聊與王孫慰懷抱。
“一身本是山中人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。