“亂鴉疏雨正沉沉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂鴉疏雨正沉沉”全詩
漸軟已無憔悴色,未長先有別離心。
風來東面知春淺,月到梢頭覺夜深。
惆悵吳宮千萬樹,亂鴉疏雨正沉沉。
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《新柳》楊基 翻譯、賞析和詩意
《新柳》是明代詩人楊基創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
新柳葉濃綠如煙草,婉約的姿容輕盈如金絲,纖巧的身姿在輕風中搖曳。逐漸柔嫩的枝葉不再顯露疲倦的顏色,然而在成長的過程中,已經帶有了別離的憂傷。東風吹來,只有東面的柳樹知道春天的淺薄;月亮升到柳樹梢頭,才感覺夜晚的深沉。令人痛惜的是,吳宮的千萬樹,烏鴉在雨中孤零零地飛舞,氣氛沉悶。
這首詩通過對新柳的描寫,表達了作者對于春天的期待和對于離別的憂傷。新柳的葉子綠意盎然,如煙草般濃密,姿容婉約如黃金,輕盈如絲。然而,它的柔嫩和生長也帶來了別離的悲傷,預示著未來的離別之心。東風和月亮成為襯托,凸顯了春天淺薄和夜晚深沉的對比。最后,描繪了吳宮的千萬樹和烏鴉在陰雨中的凄涼景象,增加了整首詩的憂愁氛圍。
這首詩以細膩的筆觸描繪了柳樹的美麗和生命的脆弱,通過自然景物的表現,抒發了人情世故中的離愁別緒。同時,通過對季節和自然元素的描繪,詩人展現了對于時光流逝和命運變遷的感慨,表達了對于生命和情感的深切思考。整首詩以簡潔而富有意境的語言,給人以深深的感觸,使讀者能夠感受到作者內心的情感流轉和對人生的思索。
“亂鴉疏雨正沉沉”全詩拼音讀音對照參考
xīn liǔ
新柳
nóng rú yān cǎo dàn rú jīn, zhuó zhuó zī róng niǎo niǎo yīn.
濃如煙草淡如金,濯濯姿容裊裊陰。
jiàn ruǎn yǐ wú qiáo cuì sè, wèi zhǎng xiān yǒu bié lí xīn.
漸軟已無憔悴色,未長先有別離心。
fēng lái dōng miàn zhī chūn qiǎn, yuè dào shāo tóu jué yè shēn.
風來東面知春淺,月到梢頭覺夜深。
chóu chàng wú gōng qiān wàn shù, luàn yā shū yǔ zhèng chén chén.
惆悵吳宮千萬樹,亂鴉疏雨正沉沉。
“亂鴉疏雨正沉沉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。