“漢殿未傳紅蠟燭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢殿未傳紅蠟燭”全詩
禁壘曉煙浮舊色,御溝春水漱新聲。
杯盤冷落留芳草,簾幕陰沈聽亂鶯。
漢殿未傳紅蠟燭,到家猶得趁沮明。
分類:
作者簡介(王珪)

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文學家。祖籍成都華陽,幼時隨叔父遷居舒州(今安徽省潛山縣)。仁宗慶歷二年(1042年),王珪進士及第,高中榜眼。初通判揚州,召直集賢院。歷官知制誥、翰林學士、知開封府等。神宗熙寧三年(1070年),拜參知政事。熙寧九年(1076年),進同中書門下平章事、集賢殿大學士。元豐五年(1082年),拜尚書左仆射兼門下侍郎。元豐六年(1083年),封郇國公。哲宗即位,封岐國公。旋卒于位,年六十七,贈太師,謚文恭。王珪歷仕三朝,典內外制十八年,朝廷大典冊,多出其手。自執政至宰相,凡十六年,少所建明,時稱“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四庫全書》輯有《華陽集》四十卷。
《和永頻出省有日書事》王珪 翻譯、賞析和詩意
《和永頻出省有日書事》是宋代王珪創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青蔥嘉樹鎖連甍,
間憶東樓望遠情。
禁壘曉煙浮舊色,
御溝春水漱新聲。
杯盤冷落留芳草,
簾幕陰沈聽亂鶯。
漢殿未傳紅蠟燭,
到家猶得趁沮明。
詩意:
這首詩描繪了一幅寺廟景象,表達了詩人對自然和宮廷生活的思念之情。詩人觸景生情,回憶起曾經在東樓望遠的情景。清晨的煙霧從禁地升起,掩蓋了過去的顏色,皇宮中的溝渠里流淌著春水,清新的聲音漱洗著宮廷的氛圍。然而,如今宮廷中的杯盤已冷落,只有芳草依然留存,簾幕下陰暗的地方傳來混亂的鶯聲。漢代的殿宇里還沒有傳來紅蠟燭的光亮,而回到家中,仍然能趁著殘明的光亮。
賞析:
這首詩以宮廷景象為背景,通過對景物的描繪表達了詩人對宮廷生活的思念和對自然的向往。詩中運用了豐富的描寫手法,如“青蔥嘉樹鎖連甍”描繪了郁郁蔥蔥的樹木,給人一種生機盎然的感覺;“禁壘曉煙浮舊色”則通過煙霧的形象,傳達了時間的變遷和過去歲月的遠去;“御溝春水漱新聲”則通過水流的聲音,表現了春天的生機勃勃。詩人通過對細節的描寫,將景物與情感相融合,使讀者能夠感受到詩人對宮廷生活和自然的深情厚意。
整首詩以景物為線索,通過對景物的描繪,展示了詩人內心的情感與思緒。詩人以巧妙的語言和形象描寫,將對宮廷生活的懷念和對自然的向往融合在一起,表達了一種對過去時光的思念和對自然純凈之美的渴望。這首詩在描寫細節和情感表達上都具有一定的藝術價值,給人以美的享受和思考的空間。
“漢殿未傳紅蠟燭”全詩拼音讀音對照參考
hé yǒng pín chū shěng yǒu rì shū shì
和永頻出省有日書事
qīng cōng jiā shù suǒ lián méng, jiān yì dōng lóu wàng yuǎn qíng.
青蔥嘉樹鎖連甍,間憶東樓望遠情。
jìn lěi xiǎo yān fú jiù sè, yù gōu chūn shuǐ shù xīn shēng.
禁壘曉煙浮舊色,御溝春水漱新聲。
bēi pán lěng luò liú fāng cǎo, lián mù yīn shěn tīng luàn yīng.
杯盤冷落留芳草,簾幕陰沈聽亂鶯。
hàn diàn wèi chuán hóng là zhú, dào jiā yóu dé chèn jǔ míng.
漢殿未傳紅蠟燭,到家猶得趁沮明。
“漢殿未傳紅蠟燭”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。