“欲下空中黑相觸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲下空中黑相觸”全詩
家人把燭出洞戶,驚棲失群飛落樹。
一飛直欲飛上天。
回回不離舊棲處。
未明重繞主人屋,欲下空中黑相觸。
風飄雨濕亦不移,君家樹頭多好枝。
分類: 烏夜啼
作者簡介(王建)
《烏夜啼》王建 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《烏夜啼》
譯文:烏鳥夜晚啼鳴,為什么不飛去別處棲息?夜夜半穿堂而過啼鳴。家人把蠟燭放在門戶外,打擾了烏鳥,它驚慌失群地飛落在樹上。它一直飛,直到試圖飛上天空。一次又一次地返回舊棲息地,還未到黎明時又繞到主人的屋頂上,欲降又不敢降,空中黑暗中相互觸碰。無論風吹雨打多么濕潤,你家樹頭的枝條依然茂盛。
詩意:這首詩描繪了一只烏鳥在夜晚的徘徊和啼鳴,以及與人類之間的互動。烏鳥夜半在主人的房屋上啼叫,被家人的所為所驚擾,卻又不愿離開舊的棲息地。詩中表達了對自然界的觀察和情感的喚起。
賞析:《烏夜啼》是王建這位唐代詩人的作品之一,以簡練而準確的語言刻畫了一只烏鳥夜晚的的徘徊和啼鳴情景。通過描寫烏鳥在夜晚的行為和與居住者的互動,表達了作者對自然界的深入觀察和對生命的感悟。詩中描繪的烏鳥愿意在主人的房屋附近棲息,沒有離開舊的棲息地,這或許可以理解為對生活穩定和歸屬感的渴望。整首詩通過簡單的文字和對細節的描繪,將讀者帶入了一個夜晚的安靜而凄涼的畫面,引發了對生命與環境的思考。《烏夜啼》以其獨特的寫作風格和情感的傳達,展示了王建作為唐代文人的才華和對自然的熱愛。
“欲下空中黑相觸”全詩拼音讀音對照參考
wū yè tí
烏夜啼
tíng shù wū, ěr hé bù xiàng bié chù qī, yè yè yè bàn dàng hù tí.
庭樹烏,爾何不向別處棲,夜夜夜半當戶啼。
jiā rén bǎ zhú chū dòng hù, jīng qī shī qún fēi luò shù.
家人把燭出洞戶,驚棲失群飛落樹。
yī fēi zhí yù fēi shàng tiān.
一飛直欲飛上天。
huí huí bù lí jiù qī chù.
回回不離舊棲處。
wèi míng zhòng rào zhǔ rén wū, yù xià kōng zhōng hēi xiāng chù.
未明重繞主人屋,欲下空中黑相觸。
fēng piāo yǔ shī yì bù yí, jūn jiā shù tóu duō hǎo zhī.
風飄雨濕亦不移,君家樹頭多好枝。
“欲下空中黑相觸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。