“留府櫜鞬分騎引”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留府櫜鞬分騎引”全詩
家傳舊節居連帥,史作新書贊父師。
留府櫜鞬分騎引,都門圭組斗班辭。
共驚河洛初開奧,一日龍光四海知。
分類:
作者簡介(夏竦)

夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初謚“文正”,后改謚“文莊”。夏竦以文學起家,曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,后任陜西經略、安撫、招討使等職。由于夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳于后世。
《送太傅相公居留洛宅》夏竦 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送太傅相公居留洛宅》
朝代:宋代
作者:夏竦
中文譯文:
送太傅相公離開洛宅,
梓澤芝田供奉著尊帝,
玉符金鑰托付給臺司。
家傳舊節使他居住連帥之地,
史書新篇贊頌他的父師。
留府的馬車和戰車分別引導,
都門上的璧璽和班組告別。
大家都驚嘆河洛之地的廣闊開發,
一天之內,龍光四海皆知曉。
詩意:
這首詩是夏竦寫給離開洛宅的太傅相公的送別之作。詩中表達了對太傅相公的敬佩和贊頌之情。太傅相公作為一位重要的政治家和軍事將領,他的家族傳統和個人品質使他得以在高位上居住并服務于連帥之地。他的父師教誨使他成為一位杰出的人物,受到史書的稱贊。他離開洛宅時,馬車和戰車各自引導著,都門上的璧璽和班組也在告別。整首詩展示了太傅相公在政治和軍事領域的卓越成就,以及他的聲望已經超出了河洛之地,被四海所知。
賞析:
這首詩描繪了太傅相公離開洛宅的場景,通過對細節的描寫來展示他的地位和榮譽。詩中運用了豐富的象征意義的詞語,如梓澤芝田、玉符金鑰等,凸顯了太傅相公作為高官的身份和權力。作者還通過家傳舊節和史書新篇的對比,突出了太傅相公在家族傳統和個人才能上的雙重優勢。詩的后半部分則以河洛之地和龍光四海作為象征,表達了太傅相公的聲望和影響已經超越了局限,為大家所知。整首詩以簡潔明了的語言展示了太傅相公的偉大成就和他在人們心中的地位,給人以莊重和敬仰之感。
“留府櫜鞬分騎引”全詩拼音讀音對照參考
sòng tài fù xiàng gōng jū liú luò zhái
送太傅相公居留洛宅
zǐ zé zhī tián zūn dì lǐ, yù fú jīn yào wěi tái sī.
梓澤芝田尊帝里,玉符金鑰委臺司。
jiā chuán jiù jié jū lián shuài, shǐ zuò xīn shū zàn fù shī.
家傳舊節居連帥,史作新書贊父師。
liú fǔ gāo jiān fēn qí yǐn, dōu mén guī zǔ dòu bān cí.
留府櫜鞬分騎引,都門圭組斗班辭。
gòng jīng hé luò chū kāi ào, yī rì lóng guāng sì hǎi zhī.
共驚河洛初開奧,一日龍光四海知。
“留府櫜鞬分騎引”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。