“清霜雕遠木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清霜雕遠木”全詩
畫鹢凌空界,鳴鷗矯翠漪。
菊殘猶可折,竹密不容窺。
物我同真際,誰當憚四知。
分類:
《和子華湖上書事》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和子華湖上書事》是宋代韓維所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清霜雕遠木,
潩水溢西陂。
畫鹢凌空界,
鳴鷗矯翠漪。
菊殘猶可折,
竹密不容窺。
物我同真際,
誰當憚四知。
譯文:
清晨的霜霧凝結在遙遠的樹木上,
潩水溢滿了西陂。
畫中的鹢鳥飛越天際,
鳴叫的海鷗翩躚起綠波。
菊花雖然凋謝,仍然可以采摘,
茂密的竹林無法窺視。
物我之間融為一體,
又有誰能夠抵擋住我的四方知識。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物為背景,表達了詩人對自然的觀察和對人生境界的思考。清晨的霜霧雕刻著遠方的樹木,潩水溢滿了西陂,展現出寧靜和美麗的自然景象。畫中的鹢鳥凌空而起,海鷗在綠波中展翅鳴叫,生動描繪了動態和活力。
詩人通過描繪菊花凋謝和竹林茂密的情景,表達了對時光流轉和生命脆弱性的思考。菊花雖然凋謝,但仍然能夠被人采摘,寓意著人生的短暫而珍貴。竹林茂密而且難以窺視,象征著真實而難以捉摸的境界。
最后兩句表達了人與世界的關系和思考四方知識的重要性。詩人認為人與自然萬物是相互關聯的,物我之間沒有明顯的界限,彼此融為一體。他詢問誰能夠阻擋他對世界的認知和探索,表達了對知識追求的堅定態度。
總的來說,這首詩以自然景物為背景,通過描繪景物的靜態和動態,表達了對生命短暫性和人與世界關系的思考,以及對知識追求的堅持。詩人運用自然意象,寄托了對人生境界的追求和對真實的探索。
“清霜雕遠木”全詩拼音讀音對照參考
hé zi huá hú shàng shū shì
和子華湖上書事
qīng shuāng diāo yuǎn mù, yì shuǐ yì xī bēi.
清霜雕遠木,潩水溢西陂。
huà yì líng kōng jiè, míng ōu jiǎo cuì yī.
畫鹢凌空界,鳴鷗矯翠漪。
jú cán yóu kě zhé, zhú mì bù róng kuī.
菊殘猶可折,竹密不容窺。
wù wǒ tóng zhēn jì, shuí dāng dàn sì zhī.
物我同真際,誰當憚四知。
“清霜雕遠木”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。