“惟見眾小禽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟見眾小禽”全詩
仰視長云色,皓然同一輝。
天寒鳴雁急,日暮行人稀。
惟見眾小禽,啾唧滿林飛。
陰風起何處,拂拂來吹衣。
俯念當世事,幽憤不可揮。
歸來散群帙,獨掩袁安扉。
分類:
《西園暮雪》韓維 翻譯、賞析和詩意
《西園暮雪》是宋代詩人韓維的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空蕩的園子里回蕩著松樹和竹子的聲音,
小雪紛紛揚揚地飄落。
抬頭仰望,長長的云彩是一片皎潔的光輝。
天寒之中,雁兒鳴叫著匆匆飛過,行人漸漸稀少。
只見到一群群小鳥,啾啾叫著,在林中飛翔。
陰風從何處吹來,輕輕地拂過衣衫。
低頭思念著現世的事情,內心幽怨無法消散。
回到家中,散開書籍,獨自關上袁安的門。
詩意和賞析:
《西園暮雪》以冬日的園子為背景,描繪了一幅寂靜而凄美的景象。詩中通過對自然景物的描寫,抒發了詩人內心的情感和思考。
詩詞開篇,通過空蕩的園子回蕩的松竹聲和飄落的雪花,刻畫出冬季寂靜的氛圍。松竹聲和雪花落下的聲音相互交織,為整首詩增添了一種靜謐的氣息。
緊接著,詩人仰望長云,形容長云色彩皎潔,給人一種清透明亮的感覺。這里的長云象征著高遠的理想和追求,與冬日凄寒的園子形成鮮明的對比,突出了詩人內心對美好事物的向往。
在天寒之中,鳴雁匆匆飛過,行人漸漸稀少,表達了詩人對時間流逝和生命短暫的思考。雁鳴聲和行人的離去,進一步強調了冬日的寂靜和孤寂。
詩中還描繪了一群群小鳥在林中飛翔的景象,它們在冰雪覆蓋的環境中仍然保持著活力,這種生命的韌性與詩人內心的幽憤形成了對照。小鳥的鳴叫聲和飛翔形成了一種生命的喧囂,與整體的寂靜相互映襯。
詩的后半部分,詩人低頭思念著當世的事情,內心充滿了幽憤和無奈。他將自己的情感與現實對比,對當世事物的無法理解和無法釋懷感到苦悶。回到家中,獨自關上袁安的門,這里袁安的門可理解為閉門不出、隱居的意象,表達了詩人對塵世紛擾的厭倦和追求內心寧靜的愿望。
整首詩以冬日園子中的景象為線索,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心的情感和對現實的思考。通過對冬日的寒冷和寂靜的描繪,詩詞表達了詩人對美好事物的向往和對現世的事物的無奈和幽憤。整首詩情感內斂,通過自然景物的描繪表達了詩人深沉的思考和對現實的反思。
“惟見眾小禽”全詩拼音讀音對照參考
xī yuán mù xuě
西園暮雪
kōng yuán xiǎng sōng zhú, sǎn xuě ǎi fēi fēi.
空園響松竹,霰雪靄霏霏。
yǎng shì cháng yún sè, hào rán tóng yī huī.
仰視長云色,皓然同一輝。
tiān hán míng yàn jí, rì mù xíng rén xī.
天寒鳴雁急,日暮行人稀。
wéi jiàn zhòng xiǎo qín, jiū jī mǎn lín fēi.
惟見眾小禽,啾唧滿林飛。
yīn fēng qǐ hé chǔ, fú fú lái chuī yī.
陰風起何處,拂拂來吹衣。
fǔ niàn dāng shì shì, yōu fèn bù kě huī.
俯念當世事,幽憤不可揮。
guī lái sàn qún zhì, dú yǎn yuán ān fēi.
歸來散群帙,獨掩袁安扉。
“惟見眾小禽”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。